Ему казалось, что он помнит единственную лампочку, болтающуюся на шнуре под потолком. Ему казалось, что он помнит лишь цементный пол, стены и водопровод. Он также был уверен, что погреб был оснащен полками, на которых мать хранила банки с консервированными фруктами и овощами, которые ей дарили подруги.
Но теперь… Митч увидел односпальную кровать со смятыми простынями, как будто на ней еще прошлой ночью кто-то спал. Здесь также был стол и два стула, и даже унитаз и раковина! Маленький холодильник. Высокая корзина для мусора со вставленным в нее коричневым бумажным пакетом. Комод. Вешалка с одеждой. Митч обратил внимание на то, что одежда была женская, а также на то, что она нисколько не походила на вещи, которые обычно носила его мать. Здесь были короткие хлопчатобумажные блузы, футболки и летние шорты.
Митч стоял, уставившись на этот меблированный подвал и пытаясь понять, что все это значит.
Он начал осматривать небольшое помещение и обнаружил еще ряд странностей, которые поначалу не заметил. Возле кровати лежала куча тряпья, а подойдя ближе, он увидел, что простыни пропитаны чем-то темным. Это, конечно, могло быть что угодно, но по роду работы Митчу часто приходилось сталкиваться с неприятными открытиями, и сейчас он понимал, что перед ним, скорее всего, очень старая запекшаяся кровь.
Снаружи донесся какой-то шорох, и у Митча от испуга душа ушла в пятки.
Он в последний раз окинул взглядом этот странный погреб и заспешил наверх.
Выйдя наружу, он притворил за собой дверь. Бесполезный замок ударился о полусгнивший косяк. Единственной мыслью, не дававшей Митчу покоя, было: «Какого
Когда Митч впервые увидел, в каком состоянии находится их загородный дом, он съездил в город и накупил продуктов и всевозможных моющих средств. Теперь, вернувшись в дом из погреба, он неистово принялся за уборку. К тому времени как он шагнул в душевую кабинку, он был испачкан с ног до головы, но все вокруг сверкало. Раковина, над которой он чистил зубы, благоухала свежестью, как и его зубная паста. Упав на кровать, где прежде спал его отец, он с наслаждением вдохнул запах чистого белья, которое он сам же сегодня выстирал и высушил. Холодильник также был вымыт и набит продуктами и пивом. Это означало, что утром он сможет приготовить себе завтрак, избежав необходимости встречаться с завсегдатаями «Вейгон-Вил». Но ни чистота и свежесть, ни тяжелая физическая работа не помогли ему справиться с мандражом, охватившим его при виде погреба.
Неужели его страдающая клаустрофобией мать обставила его подобным образом, чтобы, спускаясь вниз, не чувствовать, что на самом деле это погреб? Возможно, она боялась, что не сможет отсюда выйти, поэтому оснастила подземелье водопроводом? Но это не объясняло наличия кровати, на которой кто-то спал, и уж тем более — перемазанных кровью простыней.
«Может, это вовсе не кровь», — напомнил он себе.
У него не было полной уверенности в том, что это кровь. Возможно, он ошибается. Наверное, он ошибается.
Но этот погреб выглядит как
При мысли о том, что кто-то и в самом деле мог жить в погребе, а не просто пережидать там торнадо, у него по спине поползли мурашки.
Перед тем как лечь спать, Митч выпил банку пива. Уже лежа под чистыми простынями, он на мгновение позволил себе вспомнить Эбби. Какая она сегодня утром была хорошенькая! Ее волосы были такими же белокурыми и вьющимися, как и раньше, она улыбалась так же весело и заразительно, а когда она окликнула Патрика, он убедился, что ее голос тоже не изменился и по-прежнему принадлежит той девушке, которую он покинул семнадцать лет назад. «Хватит! — сказал он себе. Ему пришлось повторить это еще несколько раз. — Взрослая женщина и девочка — это совершенно разные люди», — твердил он себе.
Наконец Митч заснул. Ему снились тайные темные комнаты, в которые он не хотел входить. Из-за этих снов он спал очень тревожно.
Посреди ночи Митч встал и оделся.
Он вышел во двор, сел за руль и отправился кататься.
Глава 28
Когда Рекс приехал в третий раз, Сара Фрэнсис пригласила его в дом.
Войдя, он не знал, как себя вести. Она облегчила задачу, пригласив его в кухню и предложив банку пива, которую извлекла из холодильника. Он все еще был несовершеннолетним, как, впрочем, и она.
— Это Пат накупил тебе пива? — спросил он, пытаясь скрыть возмущение.
Его брат тоже был еще слишком молод, чтобы беспрепятственно покупать пиво, но такие мелочи его никогда не останавливали. Мир, в котором жил Патрик, действовал по совершенно особым законам, неведомым большинству людей.
Она кивнула.
— Он оставил мне запас на год вперед, хотя мне его пить нельзя и в гости ко мне тоже никто не ездит. — Она взглянула на Рекса, улыбнулась и добавила: — Кроме тебя.
— Почему тебе нельзя пить пиво?
Она пожала плечами, но ничего не ответила.