— Конечно, могу, Эбби! — Она обернулась к раковине и выдернула пробку. — Конечно, могу.
Эбби собралась уходить, и Верна проводила ее к грузовику.
— Как дела у Натана? — спросила Эбби.
Бывший шериф не спускался в кухню, пока там была Эбби. Верна сказала, что он беседует по телефону с закупщиками скота. Время от времени до них доносился сверху его рокочущий бас.
— Ему лучше, — прозвучал неожиданно оптимистичный ответ. — Квентин нашел новое лекарство, которое принесло ему значительное облегчение.
— Как это чудесно, Верна!
— Ты даже не представляешь, как это чудесно, — криво усмехнулась пожилая женщина.
— Наверное, это благодаря визиту на могилу Девы, — подпела ее Эбби.
Но Верна восприняла ее слова совершенно серьезно.
— Наверное, да.
— В самом деле?
Эбби не знала, как отнестись к такому ответу, хотя и сама заезжала на кладбище попросить Деву помочь найти Джей Ди. Но одно дело — просить о помощи, и совсем другое — реально ее получить.
— Ты в это веришь?
— Видишь ли, не успела я там побывать, как Квентин тут же дал нам это новое лекарство.
— М-да, кто знает, может, это действительно работает.
Эбби обернулась и посмотрела на уходящее на юг шоссе.
— Может, ты встретишь Патрика, — заметила Верна. — Он скоро должен вернуться из Франклина.
— Из Франклина? — удивилась Эбби. — Патрик поехал во Франклин?
— Так он сказал. Понятия не имею, что ему там понадобилось. Там нет ничего, кроме нескольких развалюх.
— Я тоже не знаю, какие у него там дела, особенно если учесть, что
Верна удивленно наморщила лоб.
— Ох уж этот парень! — покачала она головой, как если бы Патрику все еще было девятнадцать и он в очередной раз загулял, заставив мать волноваться.
— Верна, — Эбби коснулась ее руки, — с тобой все в порядке?
— Что? Ну конечно! Почему ты спрашиваешь. Эбби?
— Не знаю. Мне показалось, что ты немного…
— Напряжена? — Верна выдавила из себя смешок. — Ты видела цены на скот? Поверь, они заставят напрячься кого угодно.
— Ну ладно. — Эбби обняла ее. — Спасибо за пирог и компанию.
— Не за что. — Верна крепко обняла ее в ответ. — Ты же знаешь, я всегда тебе рада. И вот еще что, Эбби. Ты ведь никому не расскажешь, что в ту ночь Патрик был дома? Если подобный факт вскроется спустя столько лет, это всем покажется странным.
— Я никому ничего не расскажу.
Выехав на шоссе. Эбби оглянулась и увидела, что Верна все еще стоит на дорожке, глядя ей вслед. По какой-то непонятной причине это напомнило ей о шторе в гостиной отца, дрогнувшей накануне днем, когда он стоял у окна, провожая ее взглядом.
Глава 32
Верпа вернулась в дом. И хотя шаги ее были очень медленными, ее сердце билось очень часто. Она думала о том, что случись кому-то проехать в эту минуту по шоссе или Натану выглянуть из окна, они не увидят в ее фигуре ничего необычного. То есть они увидят самую обычную домохозяйку, идущую к своему дому так спокойно, как будто ее волнует один-единственный вопрос: вымыть посуду сейчас или позже?
На самом деле вид красных габаритных огней на удаляющемся грузовике Эбби наполнил ее душу невыразимой и невыносимой тревогой.
Эбби показалось, что она напряжена. Это слово и близко не передавало того, что переживала сейчас Верна.
Она встревожилась, едва только узнала от Рекса, что в город вернулся Митч.
А теперь Эбби сказала, что Патрик хочет на ней жениться.
Верна любила обеих дочерей Марджи, но к Эбби у нее было совершенно особое отношение. И не потому, что Эллен была хуже. Просто в Эбби было что-то такое, что не менялось с годами, какая-то внутренняя доброта, присущая ей с того самого дня, когда у Марджи и Квентина родилась эта славная девчушка. Отчасти это объяснялось ее внешностью. Эбби и в самом деле была неотразима. Ее непослушные белокурые волосы, широкая открытая улыбка, непринужденная манера стоять, уперевшись руками в бока и слегка расставив ноги в голубых джинсах, и прямой взгляд синих глаз располагали к себе всех без исключения. Отчасти это объяснялось ее склонностью к озорству, которая время от времени прорывалась наружу и порой приводила людей в изумление, но потом неизменно вызывала у них улыбку вместо осуждения. Многие из проделок Могли сойти с рук только ей и, наверное, только в Смолл-Плейнс. Взять хотя бы совершенную много лет назад кражу попугая Митча Ньюкиста. Марджи по секрету рассказала об этом Верне, и они обе хохотали до слез, представляя, как удивлялась Надин Ньюкист, приходя к Рейнолдсам в гости и слыша приглушенные птичьи крики.
Эбби сумела сохранить невинность и непосредственность, которые не изменили ни время, ни утраты и душевные переживания. Ее синие глаза по-прежнему отражали удивление, боль, доверие и безграничную любовь. Такая девушка заслуживала лучшей участи, чем Патрик…
Боже мой! Верпа прижала ладонь ко рту, шокированная такими мыслями о собственном сыне.