Читаем Потерянная. Переплести судьбу (СИ) полностью

— Ваш заказ, — промямлила негромко, поставив поднос на выкроенный свободный участок стола и отстранившись. Один из гостей жадно облизнулся и потянулся ко мне рукой, но я успела уклониться и, не сводя глаз с пугающих мужчин, попятилась обратно. Пьяные пугающие гости не сводили с меня глаз, а тот, что сидел дальше всех медленно поднялся из-за стола и медленно задвигался в мою сторону.

От страха сердце, казалось, стало биться в несколько раз чаще, а из головы все не выходило предчувствие неминуемой беды.

Внезапно позади послышался громкий хлопок двери, от которого я резко развернулась и подскочила на месте. Жуткий, наполненный гневом и презрением взгляд сейчас прожигал меня насквозь.

Харадзава…

Он заслонил собой дверь, тем самым заблокировав мне выход.

— Доброго времени суток вам, мисс Гретта, — съехидничал он. — Смотрю вы все же нашли себе работу… А я вот как раз пришел с вами немного поговорить. Вы же не против?

Волна напряжения накрывала все сильнее, лишая возможности спокойно мыслить. Ощущение чего-то недоброго никак не выходило из головы.

— Д-доброго вечера… — промямлила, словно испуганный котенок, сжимая при этом в руках низ платья. — Что вы хотели спросить?

— А я не спросить, я лишь сказать… — ответил он жутким голосом, после чего медленно пошел вперед, чем вынудил меня начать пятиться в обратную сторону. — Не знаю, что вы со мной сделали, но я теперь, словно послушный покорный мальчик, так и горю желанием извиниться перед каждой обиженной букашкой, как вы… И мне это очень не нравится…

Все три амбала соскочили со своих мест и стали окружать меня кольцом.

— Не понимаю, о чем вы? — промямлила, уже трясясь от страха.

— Как вы там говорили? Что мне бунт объявят? — съехидничал Харадзава. — А вы знаете, как раньше избавлялись от зачинщиков подобного?

После этих слов один из пьянчуг резко рванулся сзади и схватил меня. Громко вскрикнув, я попыталась вырваться, но ничего не получилось.

— Нет, отпустите! — истерила я, в панике предпринимая тщетные попытки хотя бы наступить обидчику на ногу.

Внезапно после моих слов амбал расцепил объятие и дал мне возможность отскочить.

Он что, и вправду меня послушался? Он сам или это опять сработал тот таинственный дар?

Только счастье мое было недолгим, ибо сразу после этого меня подхватил еще один бандит, который теперь уже закрыл мне рот правой рукой. Я пыталась хотя бы на секунду вырваться, чтобы вновь крикнуть приказ отпустить меня, но этот амбал был уже куда сильнее предыдущего.

— Что нам с ней делать? — поинтересовался последний из шайки, который до сих пор сохранял молчание.

С подозрением посмотрев на первого бандита, который выполнил мой нечаянный приказ и теперь растерянно стоял в стороне, Харадзава пошел к двери, остановившись у которой уже дал окончательный ответ.

— Родственников или друзей у ней нет, поэтому искать ее некому. Делайте с девчонкой все, что хотите. Можете даже поразвлекаться с ней всю ночь… Только не облажайтесь и позаботьтесь о том, чтобы больше ее никто не видел.

Сказав это, он сразу же вышел и хлопнул дверью, а я же вертела головой и громко мычала, активно вырываясь из хватки бандитов.

Почувствовав простор для веселья, два свободных амбала натянули на лицо злорадные улыбки и медленно двинулись на меня с обеих сторон. Одному в итоге мне удалось нанести легкий удар ногой, но пока я отвлеклась ко мне уже подкрался второй. Бандит схватил нож и схватив часть платья, которую и рукавом трудно назвать, запустил лезвие под ткань. Одно небольшое движение — и кусок ткани разрезало пополам, а я громко взвизгнула в страхе от прикосновения к коже холодного металла. Подельник не снимал с лица безумной улыбки и противно дышал мне в ухо.

Следующим рывком он крепко схватил и так не длинную юбку платья и, натянув ее, стал разрезать тонкую ткань. Снизу вверх, с чувством и с толком, пока в итоге не провел лезвием по бедру. Чувствую, как открывшую рану нещадно жжет, а по ноге, кажется, стекает кровь…

От нахлынувших страха и истерики я стала кричать всей душой и сердцем, проливая при этом горькие слезы.

Пожалуйста, кто-нибудь… Помогите…

Похотливая мразь крепко взяла меня за подбородок и потянула свою смердящую грязную рожу к моим губам. В нескольких миллиметрах от цели я как-то умудрилась сделать рывок головой и ударить обидчика по лицу, но тот только еще больше разозлился.

Вытерев кровь, что потекла из мерзкого жирного носа, мужчина пробурчал что-то невнятное и в следующую секунду я увидела лишь его быстрый замах.

В висок ударило приступом боли, а разум стремительно стал угасать, застилаясь пеленой тьмы.

Издав последний, жалобный вскрик, я закрыла глаза и обмякла в хватке своих обидчиков.

Сердце обливалось кровью от одной лишь мысли, что вслед за Мариэль пришел и мой черед…

Конечно, я хотела бы быть сейчас с ней, но все же не такой ценой…

Мысленно я молилась, что кто-то все же придет мне на помощь. Только вот кто?

Харадзава прав — спасать и искать меня некому… Я одна в этом мире и никто обо мне плакать не будет…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги