Читаем Потерянные - 3 полностью

За завтраком присутствовали все трое детей Мартина, он сам и трое гостей. Мартин некоторое время молчал, а затем заговорил.

− Я хочу сказать одну важную новость. − Сказал Мартин.

− Тетя Мирра станет нашей новой мамой? − Спросила Нина, старшая дочь Мартина.

− Нина! − Произнес отец строгим голосом.

− А что я сказала? Или мне прикидываться дурочкой? − Она поднялась и хотела уйти.

− Сядь! − Резко произнесла Ирмариса.

− Что? − Захлопала глазами Нина. − Ты здесь никто и звать тебя никак!

− Я вижу, ты не любишь ни свою мать, ни своего отца. − Произнесла Ирмариса. − Если так, то можешь уходить. Ну давай, выметайся!

Девчонка молча смотрела на Ирмарису, а затем села за стол и отвернулась от нее.

− Наверно, сейчас не время. − Сказал Мартин.

Завтрак закончился. Дети отправились в школу. Мартин все еще был вместе с Миррой, а затем отправился на работу, оставив Мирру и Ирмарису с Сандрой в свом доме.

− Что ты решила? − Спросила Ирмариса у Мирры.

− Я не знаю. − Ответила она. − Это совершенно неожиданно. Все может рухнуть.

− Ты забыла, что вчера вообще ничего не было. − Сказала Ирмариса. − Я на твоем месте осталась бы. И не надо бояться, что все рухнет. Что еще у тебя есть в жизни? Подумай сама. Может, действительно, через неделю вы поймете, что вам не жить вместе, но ты не узнаешь этого, если не останешься. А если все получится, ты можешь быть счастлива.

− А дети? Я ведь тоже хочу их иметь.

− У тебя ведь никого нет. Ты сама говорила. В общем, решать тебе, Мирра.

− А как вы поступаете в таких случаях?

− Нам проще. − Ответила Ирмариса. − Я могу иметь детей с кем угодно.

− Это же невозможно биологически.

− Для кого угодно, но не для Крыльва. − Ответила Ирмариса. − Если уж говорить прямо, в моем роду не мало самых разных видов существ. Так что, если я кого-то полюблю, то у меня нет преград.

− Ты любила?

− Да. И у меня есть дети. Надеюсь, они сейчас дома, а не шляются по космосу, как я.

Мирра осталась с Мартином. Ирмариса и Сандра еще несколько дней пробыли в его доме, а затем собрались и уехали, оставляя новую семью навсегда. Они надеялись, что там все будет нормально.


Нью-Йорк кишел народом. В нем все было не так как в глубинке. Огромные заводы, десятки километров улиц. Огромные здания ветроломов, возвышавшихся над городом. Ирмариса и Сандра гуляли несколько дней и для них больше не было дела.

− Может, ты придумаешь, чем заняться? − Спросила Ирмариса.

− Не знаю. Не хочешь навестить нашего доктора в лесу?

− Почему бы и нет? − Ответила Ирмариса. Они не стали пользоваться никаким транспортом, а просто перелетели в тот самый лес и появились недалеко от охотничьего домика, в котором жил оборотень.

Две женщины прошли к дому и вошли в него. Человек замер, увидев их.

− Как жизнь, доктор? − Спросила Ирмариса.

− Что вам от меня надо? Я вам не мешал. − Произнес он.

− Скажу прямо. − Ответила Ирмариса. − Мы вам помешали, но вовсе не потому, что желали зла. Я думаю, вы понимаете, что все дело в ваших собратьях, занимавшихся разбоем.

− Они это делали не от хорошей жизни.

− Правда? − Переспросила Ирмариса. − А по моему, они это делали по скудости ума.

Ирмариса прошла через комнату и села напротив человека.

− Вы можете не беспокоиться. Мы не привели сюда никаких головорезов. Мы вообще уже не живем там. Понимаете?

− Не понимаю. Что вам надо?

Ирмариса взглянула на Сандру.

− Отдай ему бумаги, да пойдем. − Сказала Сандра.

Ирмариса молча вынула два листа бумаги и протянула их человеку.

− Это ваш новый документ. − Сказала она. − Лучше я ничего сделать не могла, но сойдет и так. А это направление на работу в один из городов. Подделка, но, я думаю, вы сориентируетесь там и сами решите что будете делать дальше.

− Зачем вы это делаете? Вы меня выдали.

− Я совершенно не думала, что там никто не знал, кто вы. − Ответила Ирмариса. − В общем, это ваше дело, как вы поступите с этими бумагами. − Сказала Ирмариса, подымаясь. − Прощайте доктор.

Они вышли и вскоре скрылись за деревьями и исчезнув умчались в Нью-Йорк.

− Ну, кому мы еще напакостили? − Спросила Сандра.

− А как на счет тех двоих, с которыми мы прилетели? Может их уже пытают который месяц из-за того что случилось?

− Ну, так узнай, что с ними стало. − Ответила Сандра.

На все ушло около пяти минут. Джек Милден жил в Нью-Йорке, а Алекса Двирсена разыскивала полиция за совершенное разбойное нападение на какой-то магазин.

− Этот Двирсен и здесь уже вне закона. − Сказала Ирмариса.

− Плюнь на него.

− Надо сначала его найти, что бы плюнуть.

− Думаю, нам надо просто улетать и все.

− Может, узнаем, как дела у Милдена?

− На что он тебе сдался?

− Ладно. Летим, тогда.

Молния ушла в космос и через несколько мгновений там появился космический корабль Ирмарисы. Машина РТ-2. Включились двигатели, заработали все системы и Ирмариса запустила сверхсветовой двигатель.

− Вероятность, черт бы ее побрал! − Проговорила она.

Корабль встал.

− Сколько лет прошло? − Спросила Сандра.

− Восемь. − Ответила Ирмариса. − Летим вниз?

− А куда же еще?

Они умчались к Новой Земле и решили самым первым делом навестить Мирру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги