Читаем Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе полностью

Вернемся к тому, что Христа называли также Словом. Интересно, что у Ямвлиха сохранился явственный след этого христианского представления. Вот что он пишет: «Пифагор написал о богах книгу, которую назвал „Священным СЛОВОМ“… Из этого „Священного слова“ (или „Учения о богах“, встречаются оба варианта заглавия) становится ясным, кто передал Пифагору учение о богах, ибо там сказано: „Это СЛОВО О БОГАХ принадлежит ПИФАГОРУ, сыну Мнемарха, которое я постиг“» [992:1], с. 40–41.

11. Пифагор жил при «тиране Поликрате». То есть, получается, «Христос жил при Христе». Здесь все правильно

«Античные» авторы сообщают, что Пифагор «процветал» при тиране Поликрате [988:00]. То же самое сообщение мы встречаем и у Ямвлиха. Вот что он пишет: «Как только возникла тирания Поликрата, Пифагор в возрасте приблизительно восемнадцати лет, предвидя, к чему она приведет и что будет служить препятствием его цели и любви к знаниям… переправился в Милет» [992:1], с. 6.

Диоген Лаэртский тоже сообщает, что, «застав отечество под тираннией Поликрата, он (Пифагор — Авт.) удалился в италийский Кротон» [249:0], с. 333. Аналогичные данные приводит и Порфирий [676:0].

Но в книге «Христос и Россия глазами „древних“ греков» мы показали, что известный тиран Поликрат — это тоже одно из отражений Христа. Причем — в его «царской» версии, то есть Поликрат = Андроник-Христос представлен как царь, реальный правитель государства. Следовательно, на страницах Ямвлиха и других «классиков» столкнулись два отражения одного и того же персонажа, а именно, Андроника-Христа. Названные именами «Пифагор» и «Поликрат». Уже забыв суть дела, поздние комментаторы заставили «Пифагора» и «Поликрата» даже конфликтовать. В то же время такое совмещение во времени Пифагора с Поликратом — отражением Христа — подтверждает наметившееся соответствие между Пифагором и Христом.

12. Спасаясь от тирана, Пифагор с двумя спутниками бежит в Египет

Согласно Евангелиям, Младенец Иисус вместе с Иосифом и Марией Богородицей бежит в Египет, спасаясь от преследования злобного тирана — царя Ирода, желающего убить его, см. рис. 2.11, 2.12. Как и следовало ожидать, аналогичное событие описано и в «биографии» Пифагора. Приведем в более полном виде цитату, уже появившуюся в предыдущем пункте.

«КАК ТОЛЬКО ВОЗНИКЛА ТИРАНИЯ ПОЛИКРАТА, Пифагор в возрасте приблизительно восемнадцати лет, предвидя, к чему она приведет и что будет служить препятствием его цели и любви к знаниям… НОЧЬЮ, ТАЙНО ОТ ВСЕХ, С ГЕРМОДАМАНТОМ, называемым Креофилидовым, потому что он, говорят, был потомком Креофила, И С ГОСТЕМ, ПОЭТОМ ГОМЕРОМ, который считался любимцем и учителем всех людей, ПЕРЕПРАВИЛСЯ в Милет к Ферекиду, Анаксимандру-физику и Фалесу и, пробыв у каждого из них некоторое время, общался с ними так, что все они его полюбили… Фалес принял Пифагора ласково и… ПОБУДИЛ ПЛЫТЬ В ЕГИПЕТ и общаться в Мемфисе и Диосполе более всего со жрецами…

Рис. 2.11. Справа — „Бегство Святого Семейства в Египет“. Слева — „Принесение во Храм“. Жан де Барз. Алтарь из монастыря Шанмоль. Якобы 1392–1399 годы. Музей изящных искусств. Дижон. Взято из [143:0], с. 40.


Получив от Фалеса ряд других полезных советов… Пифагор отплыл в Сидон, зная, что этот город — его отечество по рождению, и верно полагая, что ОТТУДА ЕМУ ЛЕГЧЕ БУДЕТ ПЕРЕБРАТЬСЯ В ЕГИПЕТ.

В Сидоне он сошелся с потомками естествоиспытателя и прорицателя Моха и другими финикийскими верховными жрецами…

Узнав, что тут живут… переселенцы и потомки египетских жрецов, и надеясь поэтому участвовать в прекрасных… мистериях ЕГИПТА, довольный советом своего учителя Фалеса, ПИФАГОР БЕЗ ПРОМЕДЛЕНИЯ ПЕРЕПРАВИЛСЯ ТУДА с помощью каких-то египетских моряков, причаливших очень кстати к берегу близ финикийской горы Кармел, где он долгое время ПРЕБЫВАЛ В ОДИНОЧЕСТВЕ в храме. Они приняли его радушно…

Впоследствии во время плавания… они почувствовали к нему еще большее расположение и увидели в СОВЕРШЕННОМ ОБЛИКЕ ЮНОШИ НЕЧТО БОЛЬШЕЕ, ЧЕМ СВОЙСТВЕННО ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ, припомнив, что, когда они причалили, он тотчас появился перед ними, сойдя с вершины горы Кармел (а они знали, что среди других гор эта гора считается НАИБОЛЕЕ СВЯЩЕННОЙ и для большинства неприступна) спокойно и беззаботно, не задерживаясь на какой-нибудь крутой и стоящей препятствием на пути скале, и, остановившись возле корабля, спросил только: „Вы плывете в ЕГИПЕТ?“ Когда они ответили утвердительно, он взошел на корабль и молча сел там, где менее всего мог бы мешать корабельщикам» [992:1], с. 7.

Перейти на страницу:

Похожие книги