Читаем Потерянные в Зазеркалье. Четыре книги в одной полностью

Пьер, Клара, Летисия и Моамба, надев на себя туристические одежды, и удобную обувь, отправились ночью к пещере, где лежали их предки. В пещере горели факелы и озаряли слабым светом помещение, где совершался ритуал. Вождь и сын Моамбы покоились на ложах, убранных национальными тканями. Их лица были безмолвны. Руки сложены на груди. В изголовьях лежавших курился дым, издававший сладкий запах. Рядом стоял столик с жертвоприношениями и свечами. Помещение было полностью выдолблено из камня и здесь не было ни прохладно, ни жарко. Это был очень комфортный мир, в котором раньше, предки скрывались от зверей и растили своих детей.

В последующих помещениях, которые уходили гирляндой из дальнего выхода, было множество спусков и подъемов, в некоторых местах со стен сбегали струйки воды, а в некоторых местах из подземных ручейков в углублениях за много тысячелетий образовывались подземные озера. Это был подземный город, неведомый никому другому, и принадлежащий только их клану.

* * *

Вошедшие поставили на столик фрукты и напитки, закурили свечи с запахом горных цветов и, обращаясь к ним, оповестили их о приближении воссоединения души и тела. Спящие оставались безмолвны.

– Вождь, мы принесли тебе твое творение. Оно поможет вернуть тебя нам, – сказал Моамба. Дай нам знак, что ты слышишь нас.

Четверо устремили свои взгляды в зеркала, поставленные напротив друг друга попарно. И стали ждать движения в них. Вскоре они увидели, что в глубине зеркал появляется туман, и они, затаив дыхание, стали всматриваться в него. Вскоре туман приобрел форму тела человека и приблизился к смотрящим. Они стояли не шевелясь, потеряв, как бывает в такие минуты, свою возможность двигаться. Они отдавали на время свою энергию духу.

– Повелитель зазеркалья, – услышали они шепот духа Вождя, приведите его сюда, в день духа Льянту. Зеркало, повелитель зазеркалья, найдите мое по…

Дух растаял, и смотрящие, через несколько минут, приобрели возможность двигаться.

– Повелитель зазеркалья? О ком он говорил? – Спросила Клара.

– Так написано на руке Русского, и на задней стороне зеркала. Он требует его, – ответил Моамба.

– Мы слышали тебя вождь. Сказали они. Мы исполним твою просьбу.

Потомки поклонились спящим, и вышли из пещеры, заложив ее вход камнем. Они вернулись в свой дом.

* * *

Что будем делать с русским, – спросили они друг друга, выходя из помещения и, проходя вновь по гирлянде коридоров к выходу.

– Может быть, мне навестить его и, напоив нашим напитком, тайно доставить сюда. Мы поместим его в пещере, и он будет наш, – предложила Клара, взглянув на дедушку.

– Это было бы удобно, но опасно. Исчезновение русского приведет к тому, что в это вмешается полиция, нам нельзя рисковать и прибегать к таким мерам. Все должно быть естественно. До дня духа осталось еще много времени. Общайтесь с ним, узнавайте о нем все. А я придумаю, как все это обставить без риска для нас, – сказал Моамба.

Постарайтесь ликвидировать его друга, Иван слишком привязан к нему, и может стать лишним свидетелем. Он нам мешает, – добавил Моамба, немного подумав.

– Наша горничная может скомпрометировать его, и тогда он лишится работы в этой фирме. Все будет сделано без крови. А в счет компенсации, мы можем предложить ему работу в другом месте. Случайно. Естественно подальше отсюда, – предложил Пьер, пропуская из пещеры девушек и дядю.

– Хотя бы и в Париже. Пусть строит особняк для нас. Земля недалеко от Монте– Карло приобретена мной год назад. Так, что все к месту, улыбнулся Моамба. Мы не нарушим законов предков. Мы не бьем в спину и не превышаем свои действия.

Четвертое зеркало не единственный предмет, который создает баланс пространств. Русский, тоже причастен к этому! Вот в чем суть. Получается он частичка этого процесса? Но каким образом? – спросил Пьера дядя.

– Пьер! Возвращаемся в пещеру! Мы должны посмотреть на зеркало еще раз. Там должен быть тайник! – вдруг взволнованно обратился Моамба к племяннику.

– Почему ты пришел к такому выводу? – спросил Пьер, поворачивая к пещере.

– Я понял вторую часть фразы. Не до конца, но у нас есть шанс.

Вернувшись в пещеру, Моамба с Пьером взяли зеркало и вынесли его из нее. Они положили его на стол в доме и стали осматривать его более внимательно. Моамба и Пьер трогали пальцами изгибы рамки и всматривались в каждую трещину.

– Нашел! – воскликнул Моамба. ОН дотронулся до надписи, и, надавив на нее, сдвинул дощечку вниз. Тонкая дощечка с трудом, но пошла в движение и склонившиеся над столом четверо, затаили дыхание, потому что в освободившемся пространстве, они увидели бумагу. Там лежало послание. Оно было свернуто в трубочку по величине высоты рамки зеркала. Теперь они ясно видели, что изгибы узора рамки скрывали тайник.

Боже! Как же я раньше не догадался! – воскликнул Моамба. Ведь в тексте под клеймом ясно говорится повелитель зазеркалья здесь. Но я думал, что это лишь фраза, предназначенная для расшифровки четвертого символа. Вождь послал нам свое письмо! Мало того, он знал, что оно дойдет до нас, и, наверное, следил за развитием событий.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже