Читаем Потерянные во времени (СИ) полностью

— Марк, хватит страдать. Надо действовать. Я могу встретить Соу и передать лично в руки Августе, куда она и должна была попасть еще год назад.

— Да, наверное, ты прав. Так будет лучше. Нужно только предупредить сестру.

— Я сейчас же отправлю к ней с посланием, не беспокойся, — с этими слова Лэнс направился к двери.

— Постой! — Венера грациозно встала с кресла и величественно подошла к Лэнсу, который удивленно замер возле двери, — мальчика-проводника приведи ко мне.

— Как скажешь, хотя я бы не стал на твоем месте с ним разговаривать, по нему плетка плачет.

— Обещай, что не причинишь ему вреда! — холодно произнесла она, не обращая внимания на его возражения.

— Хорошо, — сухо ответил Лэнс и поспешно вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь.





Глава 8


Самым сложным для Генри было расстаться с замком и людьми, к которым очень привязался за эти годы. Он часто думал о том, что скоро уйдет отсюда и вряд ли когда-нибудь сможет вернуться назад. Детство и юность в его памяти — заполнены не только приятными воспоминаниями. Но хорошо, что они у него есть. Жизненный опыт, знания, умения никогда лишними не будут. В каком бы мире он не оказался — это поможет выжить.

Сложнее всего проститься с Катариной. Она подарила Генри столько заботы и любви, сколько не может, порой, дать и родная мать.

Если бы не суета вокруг именин девочки, то его печаль скорее всего заметили бы окружающие и тогда без объяснений было бы не обойтись. Но в последнее время все крутилось вокруг звезды по имени Сандра. Поэтому, едва взошло солнце, Генри был уже на ногах — спешил на кухню, проверить все ли готово и узнать, что еще нужно для праздника.

— Уйдем сегодня, — прошептал Уильям, сбегая с лестницы в гостиную.

— Сегодня? Но, как же праздник?

— Это самый подходящий момент…

Из кабинета вышел мистер Кроус и, улыбнувшись, поинтересовался:

— Что за секреты, господа? Надеюсь, не тайный заговор?

Генри смутился и отвел взгляд, якобы не расслышал вопрос. Уильям же, наоборот — улыбнулся в ответ:

— Мы готовим сюрприз для сестренки, но это секрет! — мальчишка продолжал играть роль любящего брата.

Сер Лери рассмеялся и предложил подумать над секретом вместе, приглашая Уильяма в кабинет. Тот обернулся и подмигнул Генри, затем беззаботно подбежал к господину и что-то зашептал ему на ухо.

Сегодня.

Генри вынул из-под подушки конверт с письмом. Он написал его еще месяц назад, когда решил пойти вместе с детьми.

Уильям забирал с собой девочку, потому что не выполнил задание, и хотел все довести до конца. Генри всячески отговаривал мальчика от опрометчивого, по его мнению, поступка:

— Если тебя специально сбили с пути, зачем повторять ошибку? Ты не думаешь о том, что там, на другом конце пути, могут поджидать твоего возвращения и снова запутать след?

Мальчишка недовольно бродил по его комнате, возражая и сопротивляясь приведенным доводам.

— Что мне делать? Что бы ты сделал? — через время спросил он, заглядывая к Генри в душу.

Тот задумался, почесал переносицу, затем медленно сказал:

— Я бы вернулся домой, отдал девочку родителям и все бы им рассказал, как есть.

— Нельзя домой, — насупился мальчишка. — Ты не понимаешь!

Он отвернулся и отошел в сторону, разглядывая кусочек неба за окном, сказал:

— На Соу проклятье. Ей нельзя к родителям. Она умрет, понимаешь? Умрет, если они встретятся!

— Что? — впервые Генри узнал, с какой стороны у него находится сердце. Оно пропустило удар и защемило. — Умрет? Почему?

Он не мог себе представить, что кому-то придет в голову проклинать ребенка. Маленького и беззащитного перед жестоким миром, таящим в себе столько опасностей и болезней. А тут еще и проклятье…

— Злой маг проклял её родителей. У них уже умерли двое детей. Соу пока живет.

— Пока? И зная все это — ты хочешь вернуться домой? Зачем? Оставь девочку здесь, а сам уходи.

— Я не могу. Это позор! Если я не выполню задание — со мной никогда никто не заговорит, — Уильям сжал кулаки.

— Тогда я пойду с тобой! — неожиданно для себя воскликнул Генри. — Вдруг тебе понадобиться помощь? И ты обещал проводить меня к родственникам, помнишь?


На этом они тогда и договорились. Идти вместе к тетке девочки, а там уж разберутся — что к чему.

Но одно дело решить, другое дело следовать своему решению.

Генри вздохнул, засунул конверт за пазуху, обвел взглядом комнату, прощаясь — вышел, захлопнул плотнее дверь. Назад он уже не вернется. Он это знал. Наверняка.


Вечером в замок понаехали гости — не протолкнуться. Господа гордые и красивые, в изысканных костюмах, с натянутыми улыбками на лицах, озираясь по сторонам, вежливо приветствовали друг друга.

Мистер и миссис Кроус — единственные, кто щедро дарили улыбку и искренне радовались гостям. Эльза светилась счастьем, словно она настоящая мать, празднующая первый день рождения своей дочери. Кроха Сандра гордо восседала на руках сэра Лери.

Перейти на страницу:

Похожие книги