Читаем Потерянные полностью

Удар молний вошел в Ханса, Рисситу и Арнилиту. Сестры вновь стали ласкерами, а Ханс ничего не понял, потому что остался тем, кем был.

− Счастливых вам разборок со своими родственничками. − произнесла Алиса и растворилась в воздухе.

− По моему, нам пора выбираться отсюда, − сказала Риссита.

Она прошла к выходу. В этот момент кто-то в полутьме увидел ее. Люди повскакивали, подняли вой и шум. Ханс промчался за ласкерами. Они выскочили из барака и сбив двух охранников унеслись в сторону. Через минуту все трое уже были около ограды. Риссита набросилась на нее и несколькими движениями разорвала проволоку.

Позади уже слышались крики, когда троица выскакивала из лагеря в лес. Они удирали.

Хуже всего было Хансу. Он бежал позади ласкеров, и те притормаживали, что бы он не отстал. В небе появились вертолеты, а затем троица выскочила на берег моря. Они развернулись и помчались вдоль берега. Погоня продолжалась, а затем стало ясно, что уйти незамеченными невозможно. Весь лес наполнился солдатами, и через несколько минут началась схватка.

Ласкерам удалось справиться с несколькими солдатами, но время было потеряно. Риссита получила огнестрельное ранение и теперь не могла быстро двигаться. Время подходило к вечеру, а надежда была именно на ночь, когда можно было скрыться в темноте.

Теперь Ханс шел вместе с Рисситой, поддерживая ее, а Арнилита ходила вокруг, подыскивая дорогу и проверяя, что бы рядом не оказалось солдат.

На ночь они забрались в пещеру, которую нашла Арнилита. Казалось, все утихло, и поиски были заброшены. Но все оказалось вовсе не так. Утром трое друзей проснулись от грохота стрельбы, а затем стало ясно, что пещера окружена. В нее вошло несколько солдат с оружием наготове, и троице ничего не оставалось делать, как сдаться.

Но на этот раз их не отправили в лагерь. Люди не могли отправлять в лагерь ласкеров. Несколько странным оказалось то, что таскары не представляли действительной силы ласкеров. Их посадили в клетку, которую любой ласкер легко разломал бы. Машина, в которой находилась клетка, выехала на дорогу и вскоре оказалась на военной базе.

Начался новый допрос. Вновь был чужой язык и все вопросы направлялись к Хансу.

− Они либо полные идиоты, либо психи, − произнес Ханс на языке таскаров, который он знал. Он говорил это не тем, кто его допрашивал, а ласкерам.

− Возможно, что они дураки, − ответила Риссита.

− Или безголовые, − произнесла Арнилита.

Люди стоявшие около клетки замолчали. Кто-то убежал, затем вернулся с человеком, говоря ему что-то.

− Вы понимаете древний язык? − спросил новый человек на языке таскаров, который знали все трое.

− По какому праву вы нас схватили и посадили в клетку? − произнес Ханс.

Человек замолчал. Он обернулся к кому-то, затем проговорил непонятные слова и ему ответили.

− Каким образом вы попали сюда? − спросил человек.

− Нас поймали и привезли сюда в клетке, − произнес Ханс.

Человек вновь, словно вспоминал что-то, а затем заговорил на другом языке. Ему вновь ответили.

− Мы спрашиваем, как вы попали на нашу планету?

− Нас поймали и привезли в клетке на вашу планету, − сказал Ханс.

− Вас поймали в пещере. − произнес человек.

− Это было во второй раз, а в первый это было в космосе, − ответил Ханс. − Вы разбили наш корабль, посадили в клетку и отправили на эту планету. Без всякого суда, следствия, даже не попытавшись понять нас и не думая ни о чем. Совершенно обнаглели, думаете, что вы хозяева космоса, но вам это даром не пройдет. Вы еще узнаете на себе гнев Крыльвов, и вся ваша планета превратится в дерьмо собачье, и кошачье и птичье, и козлами вы все станете, ненормальные придурки. Переводи, скотина, все что я сказал, а не переведешь, у тебя руки ноги высохнут, превратятся в спички и сгорят к чертям собачьим.

Ханс замолчал. Человек молчал некоторое время.

− Я не все понял. Вы можете повторить.

− Иди в жопу. − произнес Ханс.

− Он сказал, что их поймали в космосе, − сказал переводчик.

− И все? Он говорил больше, чем эти слова.

− Я не понял все, но, по моему, он ругался. Я попросил его повторить, и он ответил руганью.

− Объясни им, что они останутся в клетке, если не сменят тон, − произнес генерал.

Переводчик заговорил с пойманными и те ответили.

− Они говорят, что мы ведем себя как дикари и они не намерены что либо объяснять нам, − сказал переводчик.

− В таком случае, пусть посидят. Может, они поймут что к чему и поумнеют.

Люди ушли, оставив около клетки только двух охранников. Прошло несколько часов. Начало темнеть. Охранники сменились, но они все так же оставались около клетки и следили за пойманными.

В какой-то момент послышался шорох. Ханс открыл глаза. Риссита и Арнилита так же вскочили. Рядом с ними посреди клетки сверкали молнии. Их интенсивность резко возросла, а затем в одной вспышке посреди камеры возникла девчонка.

− Это ты?! − воскликнула Риссита.

− Ты видела где-то еще других Крыльвов? − спросила она. − Не думаю, что видела. Я одна на всю эту галактику.

− Кто ты такая, черт возьми?!

− Опять ругаешься?

− Не обращай внимания. Это у них такой стиль разговоров, − сказал Ханс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги