Читаем Потерянный полностью

Алиса, устроившись на лавочке, поправляла высокую прическу и казалась совершенно не заинтересованной. Константин знал девушку хорошо: ту было нелегко поразить.

— Тебя ведь мало интересуют дела на фронте? — генеральный директор попытался начать издалека.

Этого хватило, чтобы заставить друга обернуться:

— Будь они совсем плохо, — сказал тот с усмешкой, — ты бы не стал тратить время на всё это, — широкий жест рукой.

— А будь хорошо, вообще бы эту тему не поднял, — тут же обронила Ландерс. Леди, при всей показной легкомысленности, неотрывно следила за ходом беседы. И совсем не беззаботный взгляд карих глаз то и дело устремлялся на генерального директора.

— Становитесь проницательными, — проговорил Титов, — наконец- то. Однако к делу. У меня появился план, как можно приблизиться к завершению войны.

— Неужели? — брови лорда удивлённо поползли вверх, — снова?

Не дождавшись кивка, он продолжил:

— И чем мы можем помочь? Хорошо бы что- нибудь интересное.

Титов улыбнулся. Напиток против его воли всё же немного понял настроение. Карл со своими праздниками…

— Да, — наконец, произнес он, чувствуя на себе внимание заинтересованных Адама и Алисы, — планирую вернуть в строй одного заблудшего друга.

* * *

— Генерал Брайер, рад, что вы прибыли, — после традиционного воинского приветствия полковник пожал руку вышестоящему офицеру.

Командир соединения, мужчина высокого роста и совсем не хрупкого телосложения, померк на фоне собеседника. Тот, широкоплечий и плотно сложенный, в противовес всем работникам штаба носящий отлично сидевший по массивной фигуре комплект полевой формы, вызывал ассоциацию с запертой в сосуде бушующей стихией.

Хмурый взгляд генерала Брайера, уполномоченного Управления специальных операций Армии Освобождения, не выдавал затаившихся мыслей и эмоций.

— Не скажу того же, — произнёс в итоге прибывший, — вы понимаете, что это значит?

Тон офицера заставил полковника вспомнить: личный визит Брайера — это не только неожиданная подмога…

Это ещё и железное утверждение: у соединения проблемы. Что- то на глобальной карте пошло не по плану.

— Понимаю, — полковник поправил колодку с медалями, — и всё же вместе шансов больше, сэр.

— Идем, — оставив ответ без внимания, Брайер первым сделал шаг к конференц- залу, — пока мы бросаемся текстами, ОПЗМовцы что- то готовят.

Полковник вслед за генералом вошел на совещание. Офицеров, попытавшихся тут же подняться из- за столов, уполномоченный сразу посадил обратно. Этот человек никогда не любил лишние формальности и не признавал их.

— Внимание, — быстро начал генерал, заняв место за трибуной, — буду краток. Дежурный по оперативно- тактическому объединению доложил о высадке сил ОПЗМ в прибрежном районе девятого августа. Это так?

— Разрешите, сэр! — тут же поднялся молодой офицер с блеснувшим в свете ламп нагрудным знаком, — дежурный по дивизии, капитан Ричардс.

Получив в ответ небольшой кивок, он продолжил. Несмотря на скорость доклада, дежурный говорил четко, громко, доводя информацию до всех присутствующих, и в первую очередь — до Брайера.

— Группировка сил противника, высадившись в 7:00, заняла торговый порт. Предположительно — с целью создания плацдарма для дальнейшего продвижения. Были предприняты две попытки совершить контратаку и вернуть преимущество. Результат отрицательный. Потери среди личного состава — сорок один человек.

— Есть, — нахмурился Брайер, — что сами ОПЗМовцы?

Генерал обвел взглядом командный состав. Здесь, верно, думают, что он прибыл разобраться с плацдармом и отбить его обратно.

В действительности же ситуация была несколько сложнее.

— Не высовываются, сэр. Бросили силы на удерживание порта.

— Вот именно, — теперь карие глаза изучали карту района. Нашли свои позиции, вражеские. Тактическая обстановка стала понятнее.

— Не высовываются! — обратил он внимание, — привычная тактика Организации: массовый натиск, и сразу же — развитие успеха. А здесь они решили закрепиться. Почему?

— Сэр, географическое положение порта, — отметил командир дивизии, — он держит целое направление.

— Ничего он не держит, — Брайер резко оборвал офицера, — несколько путей, которые в итоге всё равно закрыты нашими силами. Город не откроет уязвимого места, значит, цель в другом.

— Тогда каков приказ? — полковник, явно задетый, попытался быстро реабилитироваться. Многие присутствующие склонились над записными книжками, приготовившись делать пометки.

— Наблюдение. Шесть пунктов, — добавил генерал, заметив приготовившегося доложить дежурного, — выдать полную картину. Разведка района. Нашего.

— Командир роты разведки майор Хейл, — поднялся невысокий мужчина, — сэр, наш уже изучен в полной мере. Какие данные нужны?

— Пути отступления, — эти слова Брайер произнес нехотя, — ОПЗМовцы не будут всегда сидеть в обороне. Они копят силы. Поэтому — изучить позицию врага. Обо всех подкреплениях — доклады.

— Есть, — майор мгновенно сделал запись.

— Наши силы рассредоточить внутри городской черты, — указал генерал, — малыми подразделениями: гвардию мы числом не задавим.

Перейти на страницу:

Похожие книги