Читаем Потерянный бог полностью

Дарен послушно повернул голову. Все побережье — полоса молочно-белого песка, украшенная перламутровыми ракушками разных форм. За пляжем — широкое поле сочной зеленой травы с отдельно стоящими деревцами, а еще дальше — лес.

— Это не океан, потому что вода пресная, — безучастным голосом произнесла Иласэ.

— Это — то озеро? Оно… разлилось?

Криво улыбаясь, Иласэ покачала головой и сказала другое:

— Мы упали в воду вон там, — она махнула рукой в сторону не-океана. — Судя по всему, здесь должен быть восток.

Дарен уставился на нее:

— Я не понимаю, о чем ты.

Иласэ отвернулась:

— Пошли. Нужно уйти с дождя.

Дарен обнаружил, что, с некоторым усилием, способен подняться на ноги без посторонней помощи. И это было хорошо, потому что Светлая шла, не оглядываясь, и он, в любом случае, не собирался ни о чем ее просить. Дождь промочил Дарена насквозь, и влажная одежда неприятно липла к телу.

Он шел за Иласэ к деревьям мимо низкого кустарника. Обычным деревьям.

— А где шотоны?

— Здесь нет шотонов, — ответила она все тем же безучастно-спокойным голосом, не оглядываясь на него.

— Так куда мы идем? — спросил Дарен, прерывая неприятное молчание. — Нужно обойти озеро — там же люди!

Долгая тишина, потом:

— Мы ищем пещеры. Вода иногда вырезает их в каменистом береге.

— Ты думаешь, мы найдем пещеру?

— Нет.

Дарен моргнул:

— Тогда почему мы ее ищем?

— Потому что я не знаю, что еще делать!!!

Неожиданно злые интонации заставили юношу замереть.

— Да что с тобой такое?!!

— Ты до сих пор не понял, да? — крикнула Иласэ, ее голос сорвался и зазвучал сдавленно, то и дело прерываясь судорожными вздохами, — ты такой тупой, Тартис! — она повернулась к нему, по бледным щекам текли слезы, — когда мы бежали сквозь лес шотонов, мы двигались на запад, и был полдень! Мы упали в огромное озеро, и уже ночь, и я не узнаю ни одно созвездие на небе! А я прекрасно знаю все созвездия, даже те, что в южном полушарии! А потом, еще до дождя, поднялось солнце, только не там, где должно было! То направление, откуда мы пришли, больше не восток, Тартис, теперь это юг! И там нет ничего, кроме воды, и знаешь, я думаю, там никогда и не было!!!

Она замолчала, с трудом переведя дыхание:

— Те монстры загнали нас в лес шотонов, в проклятый лес, и я не знаю, где мы, не знаю!

— Неизвестно, где мы, — слабым голосом повторил Дарен. Это могло означать, что… нет, немыслимо, его разум отказывался думать об этом. Он тяжело сглотнул, пытаясь контролировать растущую панику:

— Тогда мы должны вернуться так же, как попали сюда!

— Да неужели? — переспросила Иласэ с издевкой и снова резко засмеялась, — ты хочешь плыть туда? — она махнула рукой в сторону не-океана, — неизвестно, что там обитает! А если ослабнешь и не сумеешь вернуться — извини, но я тебе ничем не помогу.

Дарен отвернулся от нее и смотрел, не отрываясь, на бесконечное пространство воды. Этого не могло случиться, не могло! Они были так близко…

Он подумал о хижине и о человеке рядом с ней. Знал ли он, что с ними произойдет? Да и был ли он вообще, тот человек?

— Даже если каким-то чудом мы вернемся, — тихо произнесла Иласэ за его спиной, — эти существа могут вновь загнать нас сюда. А компас показывает сейчас на север.

— В Бездну компас! — процедил Дарен сквозь зубы и сел на траву, глядя на не-океан.

— В Бездну! Именно! Пусть все катится в Бездну! — Иласэ развернулась и пошла к лесу.

Дарен не знал, сколько времени просидел так, ни о чем не думая. Разум отказывался признавать реальность.

А дождь все шел.

Потом вернулась Иласэ:

— Я нашла сухое место, пойдем.

Дарен поднялся и молча последовал за ней.

Чем дальше они шли в лес, тем выше и массивнее становились деревья. Кажется, секвойи — всплыло в памяти. Впрочем, в своих познаниях в ботанике Дарен уверен не был, да и секвойи на рисунках не очень походили на этих гигантов с почти черной толстой корой. Вроде бы, у тех ствол был красновато-коричневый…

Некоторые из этих деревьев имели дупла, к одному из которых и вела его Иласэ — там было пыльно, но относительно сухо. Всю дорогу Дарен задумчиво смотрел на Иласэ — чего-то в картинке не хватало:

— Где твой мешок?

Она ответила, только когда они забрались в дупло:

— Я оставила его, когда ты нашел тот амулет.

— И все наши припасы?

— Да. Ничего не осталось. Кроме компаса.

— Проклятье! Как ты могла поступить так глупо!

Иласэ ничего на это не сказала, только, вздохнув, прислонилась щекой к стволу.

Другая мысль прибежала следом, и Дарен схватился за пояс, где когда-то висели ножны:

— Мой кинжал!

— У меня. Каким-то чудом ты умудрился не выпустить его из руки, пока мы не выбрались из озера.

Дарен облегченно вздохнул:

— Тогда еще не все потеряно.

Иласэ на это снова резко, неприятно засмеялась, словно давая понять, как он наивен.

— Заткнись!

Всю ночь они провели в дупле. Там было хоть и сухо, но все равно холодно, и у них не имелось одежды, чтобы сменить влажную. Так же, как и подходящего дерева и кремней — развести огонь. Оба не спали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянный бог

Похожие книги