Читаем Потерянный континент полностью

- Вперед, ребята! - сказал я. - Нам надо подняться вверх по реке, наполнить бочонки свежей водой, раздобыть еды и топлива, чтобы завтра в полной готовности двинуться на восток. Я собираюсь в Лондон.

Глава 3

Мертвая тишина Девонпорта внезапно была нарушена выстрелом.

Он раздался явно неподалеку от того места, где был наш катер, и через мгновение мы все втроем уже бежали со всех ног к лодке. Как только мы достигли предела ее видимости, то обнаружили, что Делкарт склонился над чем-то лежащим на земле приблизительно в ста ярдах от катера. Когда мы позвали его, он помахал фуражкой и, наклонившись, поднял небольшую лань, чтобы показать нам.

Я уже был готов поздравить его с добычей, как нас напугал вопль донесшийся справа, чуть впереди от нас. Он, казалось, раздался в густых спутанных зарослях недалеко от того места, где стоял Делкарт. Это был жуткий, наводящий страх звук, подобного которому я в жизни не слыхал.

Взгляды наши обратились в ту сторону, откуда он шел. Улыбка замерла у Делкарта на губах. Даже на расстоянии, нас разделявшем, было видно, как он побледнел. Затем он быстро вскинул винтовку. В тот же самый момент создание, издавшее напугавший нас вопль, выдвинулось из-за скрывавших его ветвей настолько, что мы смогли его разглядеть.

Тейлор и Снайдер одновременно вскрикнули от удивления и ужаса.

- Что это? - спросил Снайдер.

Появившееся животное, тонкое, длинное и гибкое, в высоту достигало приблизительно половину роста высокого мужчины; оно было покрыто рыжевато-коричневым мехом с черными полосами; горло и живот были белые. По строению оно напоминало кошку - огромную кошку, преувеличенно колоссальную кошку с жестоким взглядом и дьявольским выражением щетинистой морды с оскаленными громадными желтыми клыками.

Зверь направился, крадучись, прямо на Делкарта, целившегося в него.

- Что это, сэр? - снова пробормотал Снайдер, и полузабытая картинка из учебника естественной истории всплыла у меня в памяти, и я узнал в жутком звере Felis tigris, тигра, чучела которого выставлялись на всеобщее обозрение и в Западном полушарии.

Снайдер и Тейлор были вооружены и винтовками и револьверами, а у меня был только револьвер. Выхватив у Снайдера из трясущихся рук его винтовку, я позвал Тейлора следовать за мной и мы рванулись вперед, крича, чтобы отвлечь внимание зверя от Делкарта до тех пор, пока мы не подбежим достаточно близко, чтобы выстрелы наши смогли достичь цели с наибольшим успехом.

Я закричал, чтобы Делкарт не стрелял, потому что я опасался того, что наши малого калибра стальные пули вместо того, чтобы убить зверя, задев, лишь еще больше разъярят его. Но Делкарт не понял меня, подумав, что я, наоборот, приказываю стрелять.

Когда раздался выстрел, тигр внезапно остановился как бы в удивлении, затем повернулся и вцепился себе в плечо зубами, после чего вновь направился к Делкарту, издавая ужасный рев. Он бросился с невероятной скоростью, не обращая внимания на пули, одну за другой летящие из автоматической винтовки храбреца.

Мы с Тейлором тоже открыли огонь по тигру, но несмотря на то, что он представлял собой прекрасную мишень, эффект был приблизительно таким же, как если бы мы принялись обстреливать его мыльными пузырями.

Он буквально как торпеда бросился на Делкарта и мы увидели, продираясь сквозь высокую траву, как он навалился и сбил парня на землю.

Благородный Делкарт не отступил ни на шаг. Двести лет мира не охладили кровь в его жилах. Даже оказавшись под зверем, он продолжал выпускать пулю за пулей ему прямо в морду. Даже в тот миг, когда я было подумал, что он погиб, я не мог сдержать чувства гордости за то, что он из моей команды, что мы одного поля ягоды, настоящий джентльмен Пан-Америки. И то, что он подтвердил на деле один из основных принципов приверженцев армии и флота о том, что военная подготовка необходима для сохранения личного мужества пан-американской расы, еще более усилило мою гордость за него. Ведь поколениями мы не встречались лицом к лицу с большими опасностями, чем несчастные случаи в обычной жизни высоко цивилизованного общества, поистине огражденного использующим лучшие достижения передовой науки, великолепно организованным и всемогущим правительством.

Еще на бегу нас с Тейлором поразило, что зверь, навалившийся на Делкарта, не терзает его, а лежит тихо и неподвижно, и только когда мы подбежали настолько близко, что дула наших ружей уперлись в голову животного, я понял, почему столь внезапно оборвалось нападение - Felis tigris был мертв.

Одна из наших пуль, или одна из последних пуль Делкарта поразили зверя прямо в сердце, и он умер, сшибив Делкарта на землю.

Через минуту парень с нашей помощью выбрался из-под трупа несостоявшегося убийцы, причем оказалось, что на нем нет и царапины.

Делкарт ничуть не утратил своей жизнерадостности. Он вылез из-под тигра с широкой улыбкой на красивом как всегда лице, и даже я не смог ощутить дрожи его мускулов или хотя бы признаков возбуждения или нервозности в его голосе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика