Читаем Потерянный Ковчег Завета полностью

«Купол камня», «Купол над камнем», «Купол скалы» — мечеть халифа Омара, выстроенная в Иерусалиме на вершине Храмовой горы, на месте иудейского Храма.

(обратно)

4

Строки из стихотворения Р. Киплинга «The Explorer» («Первооткрыватель»).

(обратно)

5

Вторая книга Маккавейская, 2:4–2:8.

(обратно)

6

Рабин цитирует поэтическое переложение текста из Талмуда.

(обратно)

7

Жанр еврейской духовной литературы, толкование библейских текстов.

(обратно)

8

Числа, 10:35–36.

(обратно)

9

Запретное (араб.).

(обратно)

10

Блюдо, состоящее из приготовленного на пару нута (так называемого турецкого гороха), кунжутной пасты, специй, лимонного сока и чеснока.

(обратно)

11

Трактат «Шекалим» входит в раздел Моэд («время» — ивр.), который содержит законы Шабата, праздников и других постоянных дат еврейского календаря.

(обратно)

12

Брат мой (араб.).

(обратно)

13

Исход, 1:22, 2:1–3.

(обратно)

14

«Братья Маркс» — популярный в середине двадцатого века американский актерский комедийный квинтет.

(обратно)

15

Известный английский комик, участник различных телешоу и сериалов.

(обратно)

16

Исход, 15:1

(обратно)

17

Томас Стернз Элиот. «Пруфрок и другие наблюдения».

(обратно)

18

Библиотека Наг-Хамади — собрание рукописных книг, изготовленных из папируса, обнаруженное в конце 1945 года в районе селения Наг-Хамади в Египте.

(обратно)

19

Метафора постмодернистской философии.

(обратно)

20

Церковь Святого Петра в веригах.

(обратно)

21

Исход, 24:30.

(обратно)

22

Исход, 13:19

(обратно)

23

Слово, которое встречается в конкретном литературном памятнике только один раз («hapax legomenon» (греч.) — «только раз названное»).

(обратно)

24

Томас Стернз Элиот. «Четыре квартета».

(обратно)

25

Второзаконие, 10:1–3.

(обратно)

26

Третья книга Царств, 14:25–26.

(обратно)

27

Один из разделов Талмуда.

(обратно)

28

Обладать тонким чутьем (фр.).

(обратно)

29

Овощные блюда ближневосточной кухни.

(обратно)

30

Вторая книга Паралипоменон, 33:6.

(обратно)

31

Книга пророка Исайи, 37:16.

(обратно)

32

Вторая книга Паралипоменон, 35:3.

(обратно)

33

Язык, используемый как средство межэтнического общения в определенном регионе или сфере деятельности (ит. «lingua franca» — «язык франков»).

(обратно)

34

Г. де ла Туш. «Ифигения в Тавриде», акт 2, сцена 5.

(обратно)

35

Мертвый семитский язык, язык эпиграфики и христианской литературы в Эфиопии.

(обратно)

36

Оскорбление величества (фр.).

(обратно)

37

Коран, 13:17 (перевод И. Ю. Крачковского).

(обратно)

38

Числа, 25:13.

(обратно)

39

Cohanim Modal Haplotype.

(обратно)

40

Числа, 10:35.

(обратно)

41

Вторая книга Царств, 7:6.

(обратно)

42

Книга Иисуса Навина, 6:7,8.

(обратно)

43

Исход, 28:31–35.

(обратно)

44

Денежная единица ЮАР.

(обратно)

45

В книге пророка Иезекииля описывается, как принято считать, капорет — крышка Ковчега в виде колесницы и четырехликие херувимы с «лицами» льва, человека, тельца и орла.

(обратно)

46

Псалом, 46:6.

(обратно)

47

Детка, малыш (исп.).

(обратно)

Оглавление


ОТ АВТОРА


ИЛЛЮСТРАЦИИ

1

ПЕЩЕРА

2

ЗНАМЕНИЕ ЕГО ВЛАСТИ

3

СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ СВЯЩЕННИКИ

4

ГОРОД МЕРТВЫХ

5

КЛЮЧ К ПРОШЛОМУ

6

ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ ЕДИНЫ

7

ПЕРВЫЙ ПОРОГ

8

ЛЕГЕНДА О ЦАРИЦЕ САВСКОЙ

9

ГРОБНИЦА ПРОРОКА ХУДА

10

ГЕН МОИСЕЯ

11

ОГОНЬ ОТ ГОСПОДА

12

ГОРШОК СО СВЯЩЕННЫМ ОГНЕМ

13

СТРАЖИ КОРОЛЯ

14

ПЫЛЬ ЕГО ПРИСТАНИЩА


ЭПИЛОГ

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже