Можно смело утверждать, что без принца Ашиля Мюрата и его супруги Саломе мы не смогли бы раскопать факты и сделать выводы, положенные в основу нашего расследования. Безусловно, благодаря Мюратам – ближайшим родственникам и друзьям и императора Наполеона III, и императрицы Евгении, и принца Империи, мы смогли распутать клубок загадок, связанных с последним кронпринцем Франции.
Все, что касается биографии Константина Наполеона до 1886 года, то есть времени переезда в Грузию, нам приходилось искать в архивах, газетах тех лет и книгах, написанных участниками событий.
В архивах Франции, США, Англии и Грузии мы обнаружили не много – эта работа у нас еще впереди. Много информации дало изучение французских, американских и английских газет за большой временной промежуток (1850–1910 гг.), была полезна любая информация о Мюратах, императоре Наполеоне III и его семье. И, конечно, книги, которых было написано довольно много, хотя большая их часть содержала мало новой информации, а некоторые и вовсе напоминали скорее сборник легенд и преданий о Наполеонах.
Особняком среди источников информации стояли мемуары участников событий, из которых особенно полезными оказались воспоминания принцессы Каролины Мюрат, принцессы Марты Бибеско, наставника принца империи А. Филона и других.
С мемуарами, как и с газетными статьями, высветилась одна важная проблема – неточности в рассказе о тех или иных событиях и расхождение с фактами, установленными ранее. Это, кстати, натолкнуло нас на мысль, что историю с ребенком принца империи запутали преднамеренно, а целью манипуляций с фактами стало не опровержение информации о ребенке, а дискредитация фактов, что, в свою очередь, говорило о реальном существовании мальчика. В ином случае в распространении ложной информации, вбрасывании реальных фактов и вымысла вперемежку нет ни малейшего смысла.
Если говорить о самой принцессе М. Бибеско, то стоит обратить внимание на ее близкое знакомство со многими французскими и английскими аристократами. Одно то, что ее детство и юность прошли в Париже и Биаррице, говорит о многом – историю семьи Наполеона III принцесса узнавала от участников и очевидцев событий. Обширный архив М. Бибеско показывает и разносторонность ее литературных и исторических интересов, и научный подход ко многим вопросам европейской истории и политики.
Дальнейшие исследования привели нас, что совершенно естественно, на Кавказ, в республику Грузия. Еще до начала работы в Тбилиси мы случайно стали обладателями статьи на грузинском языке, вырезанной из старой газеты 1956 года, а после ее перевода нас ждала настоящая удача.