– Ты невыносима, когда речь заходит о твоем отце, – признался Фишборн. – С тобой невозможно разговаривать. Ты словно… словно… словно сходишь с ума, черт возьми!
– А ты бы не сходил?
– Давай не будем.
– Ладно, давай не будем, – Джессика поджала губы, заставляя себя молчать. – А эта Эллис… – осторожно спросила она, когда они вошли в отель, – она прилетит одна или же с кем-то?
– Твоего отца там нет.
– Значит, с кем-то, – Джесс уступила дорогу Фишборну, дав возможность открыть дверь в свой номер. – И чем они собираются заняться?
– Дайвингом.
– Надеются найти золотые гробы? – усмехнулась Джесс.
– Не знаю.
– Ты пойдешь с ними?
– Да.
– Я хочу пойти с тобой.
– Зачем?
– Ты против? – Она прошла к окну, зная, что Фишборн сверлит ее пытливым взглядом.
– Если ты пообещаешь, что не будешь делать глупостей, то нет, – осторожно сказал он.
– По-твоему, я делаю много глупостей?
– Достаточно.
– Одна из них – Делия?
– Не Делия, а то, почему она появилась.
– Это была не глупость. Я просто хотела быть сильной и решительной.
– Думаю, не нужно говорить, что у тебя это не вышло?
– Мне было пятнадцать, черт возьми! – Джесс обернулась, награждая Фишборна гневным взглядом. – И Делия не ошибка. Меня устраивает все, что у меня есть. – Она шумно выдохнула. – Знаешь, что меня злит больше всего? Чем дольше люди находятся рядом с моим отцом, тем сильнее начинают походить на него.
– Хочешь сказать, что я похож на твоего отца?
– Хочу сказать, что ты говоришь так же, как и он.
– А если Делия родит ребенка в шестнадцать, как ты отреагируешь?
– Буду рада. – Джессика помрачнела, отвернулась к окну.
– Извини, – спешно сказал Фишборн.
– Ничего.
– Мне правда очень неловко.
– Угу… – Джесс бездумно вглядывалась вдаль, на вершину скал Соке. Фишборн неловко переминался с ноги на ногу за ее спиной.
– Ты давно показывала Делию врачу? – спросил он, решив, что это будет лучше, чем молчание. – Я имею в виду настоящего врача, а не местных недоучек.
– Здесь тоже есть хорошие врачи. – Она резко обернулась, наградив Фишборна гневным взглядом. – Чем, например, плох доктор Луис?
– Я не знаю, кто такой доктор Луис, но, уверен, что у него нет и десятой доли того оборудования, что есть на материке.
– Это ничего не меняет.
– Еще как меняет!
– Нет, Барт! – повысила голос Джессика. – Мы не можем ничего сделать. Ни я, ни ты, ни кто-то другой. Можно только ждать.
– Но…
– Никаких но! – она снова повернулась к окну.
Фишборн смотрел на ее спину – скользил взглядом от ягодиц к затылку и обратно.
– Если дело в деньгах, то твой отец не откажет, если ты попросишь его…
– Дело не в деньгах, – голос Джессики стал хриплым. – Поверь, если бы выход был, я бы его нашла. Ты ведь знаешь меня.
– Знаю… – Фишборн выдержал небольшую паузу. – Когда ты последний раз делала обследование?
– Год назад. Может, чуть больше.
– За это время могли появиться новые методы лечения.
– Я бы знала.
– Джесс…
– Я не хочу больше об этом разговаривать.
– Причем тут ты? Я говорю о твоей дочери.
– Сегодня в Паликире будет карнавал.
– Дай ей шанс!
– Я пришла, чтобы позвать тебя. Ты поедешь?
– Не уходи от разговора!
– Я буду на улице. Если через пятнадцать минут ты не выйдешь, то я уеду одна – Она вышла из комнаты, стараясь не встречаться с Фишборном взглядом.
– Черт! – буркнул он, когда дверь закрылась.
Около минуты он не двигался, пытаясь собраться с мыслями, затем умылся, почистил зубы, надеясь избавиться от запаха выпитого утром саке, вышел на улицу. «Тойота» Джесс тарахтела дизельным двигателем, но в салоне было тихо и прохладно.
– Вижу, ты поменяла машину, – сказал Фишборн, решив, что вернется к разговору о Делии чуть позже.
– Здесь есть кондиционер и места больше, чем в той, что была у меня прежде. – Джессика включила передачу и отъехала от отеля, так и не взглянув на Фишборна.
– Кажется, в школе неплохо платят, – попытался пошутить он.
– Это подарок.
– Ах вот оно что…
– Джон Еса сказал, что большинство жителей предпочитает уехать отсюда, а если я хочу остаться, значит…
– А ты, я смотрю, близко знакома с губернатором.
– Считай, что мы с ним просто друзья.
– Как ты и я?
– Как я и Джамил.
– Ладно. – Фишборн пожал плечами, но все-таки не смог удержаться и спросил. – В Паликир мы едем на карнавал или к губернатору?
– Мы с ним просто друзья, черт возьми! – вспылила Джесс. Они въехали в деревню Паракит. – Если мы переспали с тобой, то это не значит, что я поступаю так с каждым своим другом!
– Ладно.
– Ничего не ладно! Я, конечно, не образец для подражания, но спать с губернатором – это уж слишком! Тем более если учесть, что я не собираюсь в ближайшую пару лет уезжать отсюда. И какого черта ты вообще прицепился к моим отношениям?! У тебя в Техасе вообще жена и двое детей.
– Ревнуешь? – монотонно спросил Фишборн.
– Вот еще!
– А я ревную, – неожиданно признался он. – Дома нет, а как только прилетел сюда, то… – Фишборн замялся. – Ты ведь не хранила мне верность, пока меня не было?
– А ты мне?
– Жена считается?
– Отчасти.
– Тогда нет.
– И я нет.
– Хорошо.
– Да. – Джессика улыбнулась. – Можно было, конечно, потерпеть или…. Ну, ты понимаешь.
– Да.