Читаем Потерянный осколок полностью

— Да поклонись же ты, олух, — прошипела я сквозь зубы.

— О, право не стоит, я не обременен формальностями настолько, чтоб из-за них леди проливали свои слезы.

Я его уже ненавижу. Благо мой болезный поклонился, и меня немного отпустило. Я была на грани страха и бессильной злобы. Отвратное чувство.

— Может быть пойдем, Ваша Светлость?

— Арго.

— Ван, за мной.

И мы двинулись вниз по лестнице, освещенной свечами и магическими светильниками. Как по мне, так свечи красивее и живее. Я вообще недолюбливаю магию. Наверное, потому, что не обладаю ею вообще. А чего не понимаешь, того опасаешься. Свернув в Южное крыло, где располагался зал, мой провожатый замедлил шаг.

— Леди Дэнитар, могу я звать вас Суардана?

— Да, конечно, — как будто вас волнует мое мнение.

— Суардана, откуда вы родом? Вы ведь не относитесь к верхам? — он хитро улыбнулся и сощурил глаза.

— Вы правы, у меня нет титула, это так заметно?

— Ну, что вы? Вы очаровательны, грациозны и воспитаны. Так, слушок прошел. Так откуда вы?

— О, уже даже слухи ходят, не знала, что так популярна.

— Вы — новость дня. Всем интересно узнать кто же вы, раз смогли очаровать герцога?

— Простой менестрель, ничего особенного.

— Неужели?! Не может быть. Вы ведь наверняка владеете магией, даже больше — некромантией.

— Разве? Не замечала за собой таких талантов.

Арго нервно дернул рукой. Он продолжал улыбаться, но глаза его выражали раздражение. Ему явно не нравились мои отходчивые ответы. Его проблемы, меньше знаешь, лучше спишь.

— Вы не здешняя, а все иноземное связано с нестандартным и магией. Так откуда вы?

— Но ведь я человек, почему же сразу нестандартный или маг. Простой человек.

— Вы не ответили на вопрос, — его рука под моей напряглась, а слова прозвучали настойчиво и твердо. Похоже, вежливый разговор окончен.

— Какой вопрос? — невинно поинтересовалась я.

— Откуда вы? — прорычали Его Светлость. Я балансировала на краю пропасти и знала это, но и ответить я не могла.

— Издалека. Я много путешествую, но никогда не была в Гарне. Всегда хотела послушать об этой стране.

— И как далеко вы жили, что никто не смог рассказать вам о Гарне? — он явно терял терпение, а моя пропасть все росла и углублялась.

— О, мне рассказывали, но только о сельской жизни, хотелось бы знать и о жизни при дворе.

— Позвольте выразить восхищение вами, леди. Вы достойный собеседник. Думаю, вы прекрасно мне подходите. Рад, что не разочаровался и жаль, что вы не ответили на мой вопрос, но полагаю задавать его еще раз будет также безрезультатно, как и раньше.

Это меня насторожило. Когда же он и вовсе остановился, я посмотрела на него с недоумением. Его взгляд буквально заморозил меня. Спустя мгновение я поняла, что так оно и есть. Я не могла пошевелиться, все тело просто сковало холодом и ознобом. Когда тебя связывают, ты чувствуешь веревку, боль или онемение, но сейчас был только холод, невыносимый ледяной холод. Как же страшно!

— Простите, леди, но вы просто попали под руку, и весьма удачно, — он сделал паузу, — для меня. Уверен, вас простят, если на званый ужин вы так и не дойдете. Ведь предателю там делать нечего.

Сам герцог отступил к стене и начал что-то шептать. Вот и попалась я так глупо и не за что. Обидно. Есть много способов умереть, а мне выпал самый нелепый. Случайная смерть. Хотя будет ли она столь же случайной для остальных. Зачем вообще ему моя смерть. Он иностранец, приближенный к власти. Тут попахивает заговором, а я просто оказалась не в том месте и не в то время. Интересно, а так ли болен герцог Итеар? Или его тоже немножко подвинули. Нет, убивать меня сразу не выгодно. Предателей карает король. Так что, либо на суде осудят, либо убьют при сопротивлении задержанию. А в том, что сопротивление будет оказано, не сомневался никто. Герцог руки марать не станет, он только подставит.

Пока я рассуждала, ко мне подошел Малыш и помахал рукой перед глазами, которым я не могла поверить. Я стою, не могу пошевелиться, а этот, как ни в чем не бывало, машет передо мной ручками. Задери меня вурдалак. На эти телодвижения обернулся герцог и не менее удивленно воззрился на нас.

— Как интересно, мне не сообщили, что ваш раб маг, — он направил на Таривана руку, с которой сорвалось заклинание. Какого порядка и назначения, я, конечно, не знала. Но, судя по грохоту, с которым оно разбилось о Малыша, это было боевым. А вот почему мой названный раб даже не шелохнулся, интересовало, похоже, всех присутствующих.

— Невозможно! На тебе нет щитов или артефактов, я проверил. Твоя аура, как у простого человека, кто ты?

Герцог попятился все к той же стене, где теперь виднелся потайной ход. Он не боялся, ему просто было интересно, при этом мы, похоже, сорвали его планы. Гипноз на раба явно не действует. А я еще его в комнате оставить хотела, мол, опасно тут. Ага, да у него даже мурашки не побежали. Он, небось, и не понял, что произошло. Хорошо хоть махать руками перестал.

Холодный взгляд Арго блуждал вокруг Вана. Так ничего не обнаружив, герцог насмешливо поклонился и, отступая во мрак прохода, произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Осколки надежды

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература