— Ты действительно не знаешь, где находишься? — промурлыкал Грималкин. Я одарил его раздраженным взглядом, и он зевнул. — Не знаешь, — ответил он за меня, лениво помахивая хвостом. — Это — граница Железного королевства. Ты стоишь у самой границы территории Железной королевы.
— Она что, прямо тут? — Я огляделся, но не заметил ничего необычного. Лишь черные деревья и несколько мерцающих огней. — Откуда ты знаешь? Тут же ничего нет.
— Подожди минуту, — протянул кот с самодовольной ноткой в голосе. — Скоро сам увидишь.
Я вздохнул.
— У нас нет времени на…
Я умолк, а Кензи ахнула, когда дерево за Грималкиным замерцало и озарилось светом. На его ветвях вспыхнули неоновые огни, прямо как гирлянды на рождественском дереве. Не было ни проводов, ни шнуров, мигающие лампочки росли прямо из ветвей. Рой разноцветных светлячков вспорхнул с листьев зажегшегося дерева и фейерверком разлетелся по лесу.
Я моргнул, завороженный увиденным. Деревья вокруг нас светились серебром. Стволы, листья и ветви блестели, словно отполированный металл. Они отражали свет летящих огоньков и превращали лес во вращающуюся звездную галактику.
— Итан, — выдохнула Кензи, ошеломленно уставившись на свою руку. На ее запястье уселся зеленый жучок. Его источающее свет маленькое тельце металлически поблескивало. Лениво поморгав, он расправил хрупкие прозрачные крылья и с жужжанием унесся в лес. Кензи вытянула руку, и вокруг нее запорхали крохотные огоньки, несколько из них опустились на ее пальцы, отчего те засветились.
Я не мог оторвать от нее глаз. От вида Кензи, окруженной мерцающим облаком и улыбающейся приземляющимся на ее волосы и руку огонькам, у меня пересохло во рту и учащенно забилось сердце.
Она была прекрасна.
— Ну да, — пробормотал я, отводя от Кензи взгляд до того, как она заметит, что я на нее пялюсь. — Признаю, что это… довольно клёво.
Грималкин фыркнул.
— Сейчас от радости заплачу, что ты это признаешь, — саркастично сказал он.
Я хмуро глянул на него сквозь кружащие огоньки, отмахиваясь от порхающих у лица жучков. До меня вдруг дошло, что теперь мы с Кензи останемся вдвоем. Как и все обычные фейри Грималкин не мог ступить на территорию Железного королевства. Королевство Меган смертельно для всех живых существ Небывалого, кроме железных фейри, которые могут преспокойненько жить в нем. Грималкин показывает нам границу, потому что сам сейчас уйдет.
— Как далеко отсюда до Железной королевы? — спросил я.
Кот дернул хвостом, избавляясь от севшего на него жучка.
— Несколько дней пешком. Но не волнуйся, за этим холмом есть место, которые приведет тебя к Маг Туиред — столице Железного двора — гораздо быстрее.
— Полагаю, тут ты с нами и распрощаешься, — сказал я.
— Не смеши меня, человек. — Кот зевнул и поднялся. — Я, конечно же, иду с вами. Помимо того, что ты весьма забавляешь меня, по условиям сделки я должен проводить тебя до самой Маг Туиред, бросив прямо к ногам Железной королевы. После этого ты будешь уже ее головной болью, но до этого я должен тебя сопровождать.
— Но ты же не можешь войти в Железное королевство. Тебя это убьет.
Скучающе глянув на меня, Грималкин повернулся и пересек границу Железного королевства.
Мы с Кензи поспешили за ним.
— Подожди, — крикнул я, догоняя его. — Я знаю, что Железное королевство смертельно для обычных фейри. Как ты это сделал?
Грималкин остановился и, лениво помахивая хвостом, поглядел на нас через плечо полузакрытыми блестящими глазами.
— В этом мире есть вещи, которые ты не осознаешь, человек, — промурлыкал он. — То, что произошло здесь годы назад, когда Железное королевство пришло к власти, до сих пор влияет на этот мир. Ты знаешь далеко не так много, как тебе кажется. К тому же… — Он моргнул, надменно подняв морду. — Я — кот.
И на этом его объяснения закончились.
Мы шли по лесу, озаренному снующими и мерцающими среди листьев и веток светлячками. Деревья с мигающими лампочками освещали путь, по которому вел нас Грималкин. Кензи все таращилась на них с изумлением и недоверием на лице.
— Это… невероятно, — прошептала она, проводя пальцами по блестящему стволу. Маленькие лампочки над головой сверкали как рождественские огоньки. Фонари росли прямо из земли, освещая путь. — Как… как это возможно?
— Это Железное королевство, — сказал я ей. — Все еще часть Волшебной страны, только со своими причудами.
Она не успела ответить — в этот момент перед нами расступились деревья и мы оказались на вершине холма, с которого открылся вид на освещенную маленькую деревню, окаймляющую огромное озеро. Вся в огнях факелов и вереницах красочных огней она походила на цыганский табор или ярмарку. Прямо в воде на столбах стояли соломенные хижины. Их соединяли друг с другом деревянные, перекрещивающиеся мосты — по ним передвигались существа разных форм и размеров.
Над озером аркой изгибалась железная дорога, начинающаяся на краю города и исчезающая где-то за горизонтом.
— Что это за место? — пробормотал я. Кензи рассматривала город из-за моего плеча, почти прижимаясь к моей спине. Грималкин сел, обернувшись хвостом.