Читаем Потерянный разум (СИ) полностью

— Благодарим за разрешение, господин Август. Теперь позвольте нам поговорить с вашим сыном наедине, — высказался коренастый мужлан, ровняющийся по росту с отцом.

Август посмотрел на меня, а я лишь коротко кивнул.

— Не давите на него, — произнес отец и покинул палату, а судя по его удаляющемуся силуэту за стеной, направился он прямиком к выходу.

— Артур… — послышался сдавленный голос Уолтера.

— Очнулся наконец-таки! — полностью игнорируя, как было понятно, следователей, я подошел к койке водителя.

Уолтер слегка приоткрыл глаза. Мужчина пребывал в сильном физическом истощении, хорошо хоть, что руку ему вернули.

— Отдыхай, дружище! — слегка приложив ладонь к плечу воздушника, проговорил я. — Ты хорошо постарался.

Сказано это было не только для Уолтера, но также и для следователей, стоящих за спиной.

Договорив, я повернулся к госслужащим, услужливо ожидающим меня.

— Вы хотели поговорить наедине, — сказал я. — Предлагаю покинуть палату и поговорить в другом месте. Не будем лишать больного заслуженного отдыха, — улыбнувшись, я указал следователям в сторону входной двери.

Через несколько минут мы с девушкой сидели за одним из столов в столовой больницы напротив друг друга, пока ее коллега отправился за напитками.

— Слышала, на вас напали, — произнесла девушка, глядя мне прямо в глаза, словно пытаясь что-то отыскать.

"В данную особу не заложено простых правил приличия? Как насчет поинтересоваться здоровьем пострадавшего, представится, а затем задавать свои глупые вопросы и ненужные мне предложения, в которых и так понятно, что вы все знаете, но хотели бы услышать это от меня."

Откинувшись на спинку стула, я принял расслабленную позу.

— Да… встреча была не из приятных.

— Что вы сделали? Просто так на людей не покушаются, особенно на клановых.

Я задумчиво посмотрел в потолок, а из моих уст послышалась чистая правда. — Мне бы и самому хотелось это знать.

— И как же вы сумели разобраться с двумя дюжинами хорошо вооруженных бандитов? — начала свой допрос следователь. — По моим данным, среди них также присутствовали и маги.

"Уже нарыли всю информацию. Чего еще ожидать от служащих элитного подразделения."

— О том, что мне просто повезло говорить не буду. Мой водитель эксперт воздуха. Он хоть и был ранен, очень сильно подсобил мне, вот и все. Я занимаюсь стрельбой и…

— Благодаря одному навыку стрельбы уложить опытных бойцов не получится, — прокомментировал вернувшийся напарник девушки с двумя бутылками лимонада.

Мое лицо выразило недовольство. — Ваша манера общения мне категорически не нравится. Я сделал что-то плохое?

— Вы нам скажите, господин Велс.

"Настырная баба."

— Что ж, — я принял заинтересованную позу и натянул маску серьезности, — раз разговор пойдет в таком направлении, для начала представьтесь. Все-таки законники, а таких простых норм приличия не знаете.

Следователи переглянулись, а затем одновременно достали свои документы из внутренних карманов пальто.

— Дилан Моор и Ливия Уайт, — вслух прочитал имена с бумажек. — Отлично. Меня зовут Артур, хотя вы и так это знали. Теперь можно приступить к вашему… как бы выразиться по мягче… ах да, допросу. Спрашивайте.

— Расслабьтесь, Господин Велс…

— Спрашивайте, — спокойно произнес я, перебивая девушку.

Молодой законнице не понравился мой настрой. По всей видимости она ожидала увидеть другую реакцию: испуг, растерянность или что-то подобное, а тут полноценная стена из невозмутимости.

Не сводя с меня свои черные, подобные колодцам, пожирающие глаза, девушка начала говорить.

— Где вы были двенадцатого октября?

— В ночном клубе 'Фрукт'.

— Кто нибудь может подтвердить вашу информацию?

— Да. Человек по имени Санко Фудзава, — произнес я.

В помощи Любимого я был уверен на все сто процентов. Мужик не глупый, и как только услышит должность следователей, сразу поймет что к чему.

Девушка все продолжала смотреть на меня, словно ожидая, когда я покажу хоть какие-то эмоции, а ее коллега все это время записывал мои слова в блокнот.

Лив хотела задать свой очередной вопрос, но я опередил девушку.

— Можно поинтересоваться? Зачем вы здесь, и к чему этот разговор? — спросил я, хотя сам прекрасно знал ответ.

— Все из-за вашего двоюродного брата, — разъяснил Дилан, крутя шариковую ручку в своей руке.

"Надо же. Ответил без каких-либо колебаний. А я думал, это секрет."

— Интересно, но каким образом вы вышли именно на меня?

— Сначала мы были на месте возникновения Гнеса и… — начала мисс Уайт.

— Лив! — громко произнесенным словом Моор отдернул свою напарницу. — Вечно ты говоришь больше положенного.

Дама потрясла головой, что показалось мне забавным, а затем продолжила сверлить меня взглядом.

Пока происходила вся эта нелепая картина, я ускорил свое сознание, дабы хорошенько подумать.

Перейти на страницу:

Похожие книги