— В таком случае, малышка видела смерть, — выдохнул Геб. — Насколько мне известно, с людьми подобное происходит крайне редко. Они седеют от сильных потрясений. Но подобное происходит постепенно.
— Маги, повстречавшие смерть утрачивают природный оттенок волос, — проговорила Нут, налив в бокал вина и протянув его супругу. — Но она не маг, а Хранительница равновесия.
Геб вздрогнул.
— В таком случае, прежний хранитель мертв, раз девочка унаследовала его титул, — заключил бог. — А он мне нравился. Что ж, я не удивлен, что Анубис так сильно заинтересовался внучкой археолога.
Нут кивнула.
— Думаю, именно благодаря этой девочке мы вскоре вновь встретимся со своими детьми. Уверена, она здесь, чтобы вернуть потерянный трон каждому из них.
Геб нахмурился. Долгим пристальным взглядом он изучал маленькую хрупкую девочку, облаченную в изящное черное платье. Прошло некоторое время, прежде чем, повернувшись к супруге, он заключил ее в объятия.
— Не тревожь сон нашей маленькой гостьи. Каждый, кто способен выдержать хотя-бы пять минут общения с Анубисом имеет полное право на недельный отдых, — сказал бог, целуя запястья прекрасной богини.
Нут заливисто рассмеялась. Шутка мужа определенно пришлась ей по душе. Вложив свою руку в его ладонь, Нут позволила Гебу вывести себя из беседки, и оставив рядом с девочкой одного пажа и двух стражей, направилась в сопровождении мужа во дворец.
Даша провела во сне несколько часов. Когда она проснулась, солнце уже садилось за горизонт, окрашивая голубые небеса пустыни алыми и рыжевато-золотистыми всполохами. Мягкий ветерок приятно обдувал ее лицо. Потянувшись, девочка приоткрыла глаза. Над её головой мерно покачивалось опахало. Стоящий в стороне паж, обмахивал ее веером из белоснежных перьев, закрепленным на длинном резном основании.
Поднявшись с шелковых подушек, которыми было застелено ложе, девочка вышла из беседки. Неподалеку от входа вытянувшись стояли двое стражников. Миновав их, Даша направилась по мраморной дорожке, ведущей к дворцу. Прогуливаясь, она долгое время блуждала по аллеям сада и переходам дворца. Она прекрасно знала, что за ней следует дворцовая стража. Но они держались на почтительном расстоянии, а потому, Даша не считала нужным показывать им, что она прекрасно осведомлена об их присутствии.
Пройдя сквозь очередную гостиную залу, девочка свернула вглубь дворца, выбирая направление наугад. Интуиция ее не подвела, она замерла посреди бескрайней комнаты, походившей на современную библиотеку. Огромные бесконечные стеллажи покрывали все стены. От пола и до потолка их занимали великолепные старинные книги. Забыв обо всем на свете, девочка бросилась к стеллажам, изучая корешки книг и вытаскивая их наугад. Для нее не было ничего прекраснее, чем упиваться знаниями. Она могла делать это часами, месяцами и годами. Никогда прежде ей не доводилось видеть в одном месте столько ценнейших книг. Даже те экземпляры, которые ей посчастливилось изучить у Сета не шли ни в какое сравнение с этой сокровищницей, полной уникальных древних изданий.
Даша столь сильно увлеклась изучением книг, что совсем не обратила внимания на странных мохнатых существ, перелистывающих книги вместе с ней. Они были совсем небольшие, не выше двадцати-тридцати сантиметров ростом. У кого-то из них была одна пара глаз, у кого-то две, а у других и вовсе был один единственный. Небольшие костяные рожки так же были самыми разными. Но у всех них была густая черная шерстка и четыре когтистые лапки, которыми они с легкостью перелистывали страницы книг. Некоторые из них читали сидя на полу, другие прямо на лестнице или верхних полках. Впрочем, найдя с десяток бесценный книг, девочка расположилась на полу из разноцветного мрамора, в компании одноглазого мохнатого существа, которое тут же уткнулось в её книгу заинтересованным взглядом.
До острого слуха Даши донесся легкий шорох. Вскинув голову, девочка с интересом взглянула на стопку книг на полу, в самом дальнем конце зала. Верхняя книга грохнулась на пол. Забыв про чтение, девочка вскочила с пола, удивленно глядя на крупного черного жука с блестящей спинкой, копошившегося среди книг, шурша страницами. Обложка книги открылась, в то время как жук принялся активно перелистывать страницы.
Даша с любопытством наблюдала за скарабеем, которого видела вживую впервые. Ей было прекрасно известно, воплощением какого бога он является, и она бы ни чуть не удивилась, появись здесь Хепри. Но его здесь не было. Склонившись к книге, Даша обнаружила, что та написана на английском. Это показалось ей немного странным. Впрочем, почему бы древним египетским богам не интересоваться мифологией других стран. Тем более, что как Даша уже знала, они вполне способны общаться с богами, принадлежавшими к другим пантеонам.