Читаем Потеряшка полностью

– Я бросил курить тогда же, когда завязал с алкоголем, – объяснил он. – Кто-то тогда сказал мне, что лучший способ бороться с тягой – это все время держать при себе запечатанную пачку сигарет. Тогда гораздо легче победить искушение.

– Попахивает каким-то садомазохизмом, – заметила Люси.

– Каждый раз, когда мне хотелось закурить, я смотрел на пачку и молил бога, чтобы он дал мне силы не открывать ее.

– А почему же вы открыли ее сейчас?

– Через пару месяцев после того, как я бросил, мне пришлось допрашивать человека, который очень хотел закурить. Я отдал ему свою пачку – и его желание сотрудничать значительно возросло. Никогда не знаешь, когда сигарета поможет тебе кого-нибудь разговорить. Я всегда ношу с собой пачку на случай всяких непредвиденных обстоятельств, ну вот как сегодня.

– Однако слишком многого она нам за это не сообщила, – сказала мисс Блэк.

– Правильно, – согласился Флеминг. – Зато в следующий раз, когда я, может быть, ее встречу, она будет более приветлива. Или через раз. А может быть, и нет. В любом случае цена всему этому – всего одна сигарета.

Люси достала свой мобильный и увидела кучу сообщений на голосовой почте. Она прослушала их. Оба аэропорта проверили списки своих пассажиров – никто из Кентов из них не вылетал и билеты себе не бронировал. Одна из паромных компаний сообщила то же самое. Все это сержант рассказала инспектору. Потом она отключилась, и он спросил ее:

– А аэропорт в Дерри ты не хочешь проверить?

– А вот о нем я совсем позабыла, – призналась сержант. Этот аэропорт был таким крохотным, что звонить туда ей просто не пришло в голову. Девушка соединилась со справочной, выяснила номер и перезвонила в аэропорт.

У мужчины, который снял трубку, ее запрос мгновенно вызвал подозрение. Он ответил, что пассажирские дела они обычно по телефону не обсуждают.

Люси объяснила, зачем ей нужна эта информация, но это не произвело на ее собеседника никакого впечатления.

Почувствовав разочарование девушки, Флеминг протянул руку и забрал у нее телефон:

– Говорит старший суперинтендант Трэверс. Как мне кажется, речь идет о списках пассажиров, правильно?

Чувствовалось, что сотрудник аэропорта слегка задергался. Он еще раз объяснил, что подобные запросы обычно не направляются просто по телефону. Откуда он может знать, что Люси действительно та, за кого она себя выдает? И откуда ему знать, что он говорит действительно с суперинтендантом Трэверсом?

– Ну что же, мы можем приехать к вам прямо сейчас, если вы на этом настаиваете, – ответил Том. – Мне придется прервать расследование похищения человека, но, видимо, ничего не поделаешь. И все для того, чтобы выяснить, вылетала ли из вашего аэропорта женщина, чей ребенок в настоящее время находится в клинике.

На том конце провода повисло молчание, а затем сотрудник аэропорта смягчился и сказал:

– Я передаю трубку своему коллеге.

– Так какие имена вас интересуют? – спросил Люси уже другой голос, когда она снова взяла телефон.

– Мелани Кент и Элис Кент, – ответила сержант.

В трубке она услышала стук компьютерных клавиш.

– Мелани Кент вылетела из нашего аэропорта в прошлый четверг. На Майорку. У нее был заказан обратный билет на сегодня. Рейс должен прибыть в восемь тридцать вечера.

– А что с Элис Кент?

– Ничего.

– Питер Кент?

– Нет.

– Миссис Кент летела одна?

– Ее билет был забронирован вместе с билетом некоего мистера Джеймса Миллера.

– Спасибо, – поблагодарила детектив и разъединилась. – И вам тоже большое спасибо, – повторила она, на этот раз обращаясь к Флемингу.

– Вот мне и довелось побыть старшим суперинтендантом, – ответил тот.

Люси доехала до конца улицы и включила поворотник, собираясь возвращаться на базу, когда инспектор опять заговорил с ней.

– Так ты хочешь поговорить с Джанет? – спросил он.

– Ну конечно, – ответила девушка, взглянув на него.

– Тогда поезжай прямо. Мы, наверное, найдем ее на парковке на Фойл-стрит. Вместе с бомжами.

Глава 29

Свернув налево с нижней части Крейгавон-бридж, Люси, по указанию Флеминга, повернула на втором повороте направо и въехала на парковку, которая тянулась вдоль берега реки. Она припарковалась, поставив машину напротив руин старой типографии, которые громоздились в конце Фойл-стрит, и с любопытством огляделась.

– Посмотри вон туда, – сказал ее начальник, показывая на деревянные доски, которыми крест-накрест был заколочен вход в здание.

Через две или три минуты, когда мисс Блэк уже решила, что Том, должно быть, ошибся, одна из досок отодвинулась и на улицу просочился мужчина, одетый только в джинсы и майку. Не обращая внимания на холод, мужчина прохромал вдоль Фойл-стрит и остановился около арки, которая вела к входу в магазин дизайнерских кухонь, двери которого были в это время закрыты решетками. Там Люси увидела еще две фигуры, мужскую и женскую, которые, обнявшись, спрятались под расстеленной паркой мужчины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люси Блэк

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы