После школы мы с Брэдом поехали к нему домой. Прямо за нами тащились Ленни и Макс на семейной машине. У меня ушло почти двадцать минут, чтобы убедить Ленни в том, что с Брэдом я в безопасности. Учитывая, что мое терпение в последние дни находилось на грани, ему повезло, что он не схлопотал по лицу.
Брэд почти упаковал все свои вещи, поэтому осталось помочь ему с последними мелочами, и мы могли отправиться в путь.
– Ты будешь скучать? – спросила я, забрасывая разные штуковины для игры в футбол в картонную коробку.
На секунду он остановился, уставившись в пустое пространство.
– Да. Это единственный дом, который я знал. – Брэд подошел к окну и окинул взглядом огромный сад позади дома. Траву на когда-то шикарном газоне давно никто не стриг, и он весь порос сорняком. Покрытие на прямоугольном бассейне было засыпано листвой и опавшими ветками.
– Видишь домик в самом конце сада? – Он указал пальцем вдаль.
Подойдя к окну, я остановилась рядом с ним и устремила взгляд в указанном направлении.
– Вижу.
– Мой отец построил его для меня, когда мне было восемь. – Оттенок гордости послышался в голосе Брэда. – Он мог запросто нанять кого-нибудь, но очень хотел, чтобы мы вместе построили его, и никогда не забуду, как счастлив он был в то время. Он даже ночевал со мной в этом доме. Мы ютились в спальных мешках и устраивали полночный пир из еды, которую стащили прямо у мамы из-под носа. – Брэд прислонился к стеклу, на его лице появилось ностальгическое выражение. Я сделала то же самое, жадно слушая. – У меня сотни воспоминаний, связанных с этим домом. Это все, что на данный момент осталось у меня от семьи. – Он резко закрыл глаза, а когда вновь открыл, я увидела в них боль и подступившие слезы. – Я буду скучать по этому дому, но еще больше – по своей семье.
От эмоций голос Брэда задрожал, и я, не колеблясь, взяла его руку в свою. Он придвинулся ближе и положил подбородок мне на макушку.
– Я даже не знаю, где они и все ли с ними в порядке.
– Они не связывались с тобой? – Я подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
Брэд отрицательно покачал головой.
– Они не могут так рисковать, иначе их поймают.
Когда Брэд рассказывал мне о том, что его отец присвоил средства своих клиентов из биржевых фирм и теперь находится в бегах, я не могла оценить все последствия его поступка.
– Это ужасно, Брэд. Тебе, наверное, очень одиноко. – Обстоятельства немного различались, но по сути мы оба лишились родителей, и я могла понять, что чувствовал мой друг. Волна схожих эмоций захлестнула меня, и резкая боль скопилась где-то внутри.
Так и бывает с горем. Эмоции неожиданно появляются и накрывают тебя, когда ты меньше всего этого ждешь.
– Так и есть, – прошептал он.
– Почему же ты ничего не говорил?
Брэд пожал плечами.
– В основном я в порядке, просто бывают тяжелые моменты.
– Вот и у меня.
Он провел рукой по моим волосам.
– Поэтому я ничего тебе и не говорю. – Я нахмурилась в замешательстве, а Брэд, откинув голову назад, залился смехом. – Приготовься, – поддразнил он, – я собираюсь поблагодарить тебя за все, что ты сделала.
– О боже, уже!
– Я слишком сентиментален.
– С этим не поспоришь, но это хорошая черта.
Пошатнувшись, он отступил назад, драматично схватившись рукой за сердце.
– Ты что, только что… сделала мне комплимент? – На его лице появилось наигранное удивление.
– Прекрати, балбес, – я игриво ткнула его локтем в живот, – иначе я заберу свои слова обратно.
На лице Брэда появилась довольная ухмылка.
– Ты прекрасный человек, Фэй.
– И ты прекрасный человек, Брэд.
Мы улыбнулись друг другу, и на долю секунды все в мире стало немного лучше.
Глава 11
Я заметила, как нахмурился Брэд, подъезжая к дому Кеннеди.
– Что такое? – спросила я.
Он поморщил лоб, глядя прямо перед собой в лобовое стекло авто. Я повернулась на сиденье, чтобы проверить, что его отвлекло. Перед входной дверью был припаркован сверкающий белый кабриолет «Порше» с открытым верхом. Настала моя очередь хмуриться.
– Чья это машина?
– А?
Я пристально взглянула на Брэда.
– Что на тебя нашло? Почему ты ведешь себя так странно?
Его лицо исказилось.
– Я только что вспомнил, что забыл коробку в гараже. Нам придется развернуться.
Я облегченно откинулась на спинку сиденья.
– И это все? Боже, глядя на твое лицо, можно подумать, что кто-то умер. – Он странно взглянул на меня, и я с подозрением прищурилась. – Ты уверен, что дело именно в этом?
Он развернул машину, повторив путь, которым мы ехали сюда. От неожиданности «Мерседес» стремительно вильнул в сторону, чтобы избежать столкновения. Ленни дико замахал руками, но я сделала вид, что ничего не заметила. Брэд задумчиво потер затылок.
– Ага. Мне просто неловко таскать тебя с собой.
Я усмехнулась.
– Не смеши меня. Не могу сказать, что на сегодня у меня запланирована куча дел. Кроме того, мне приятно хоть ненадолго выйти из дома.
Я не хотела уточнять, в какую выгребную яму он угодил: боялась, что он передумает. Жить с Кеннеди посреди всей это драмы все же лучше, чем спать в своей машине.
– В таком случае я отвезу тебя куда-нибудь перекусить. Я угощаю.