Он накинул мне на плечи белую атласную мантию. Так ярко выглядела моя фигура в этом зале. После распахнулись двери, и в зал повалил народ, судя по костюмам знать. Когда они уселись и закончили перешептываться, но по-прежнему продолжали коситься в мою сторону, стража ввела в зал подсудимого. Ввела сурово, буквально втащила в кандалах и пригвоздила в центре.
Сам подсудимый, сухонький старый человек с рабочими руками, лысый, сморщенный и на вид очень голодный. Он на ногах-то еле стоял, а его пригвоздили к полу, как матерого душегуба с весом под сотню килограмм.
- Назови себя, несчастная душа, - Холодным равнодушным тоном произнес какой-то дворянин, с первой лавки в низу, но чуть выше меня сидящем.
- Я, Ганс, великие лорды, - Хриплым изнеможенным голосом сказал старик.
- Испил ли ты свою чашу до дна? - Спросила женщина сидящая на лавке выше первого господина.
- Нет, великие, не испил...
Они еще о чем-то его спросили, но я отвлеклась на Змея.
- Что он должен был испить?
- Чашу жизни отведенной этому человеку. Но сейчас от тебя будет зависеть, останется ли он жив.
- Ты о чем?
- Слушай не отвлекайся, - Он указал на происходящее пальцем.
- Тогда почему ты здесь? - Спросила все та же женщина.
- Я нахожусь во служении у герцога Бректа, а он ввел на своей земле закон о телесных наказаниях, за нарушения его приказов и других законов. У меня есть семья: жена и дочка, красавица. Они работают при дворе герцога, а я все в поле, да в конюшнях. Когда моя дочь созрела и превратилась в прекрасную девушку, герцог попытался покуситься на нее, но моя милая жена не позволила этому случиться. И герцог возымел на нас зуб, все наказания выпадали на моих милых девочек. А я следуя закону герцога и пытаясь спасти здоровье жены и дочери, принимал все наказания, в виде розг, на себя. И каждый раз количество розг увеличивалось. Но недавно моя жена заболела. Герцог, прознав об этом, вновь попытался овладеть моей дочерью, взамен предлагая лекарство для жены. Но моя милая Клара отказалась, поскольку жена моя была против. Герцог озверел и решил сам придать ее наказанию, а я взял ее наказание на себя. Вот герцог меня и убил.
- Убил? - Меня окутала ярость, а глаза лордов, с презрением стали таращиться на меня.
- Да, принцесса. Но пока Ганс не умер окончательно. Тебе теперь решать, что с ним будет, - И вот тут меня перекосило, - Это мне предлагают добить невинного!?
- Почему не судят этого герцога? Потому что он еще жив, - Сказал Змей, - А еще он за пределами врат. Брект, герцог светлого царства. Ты не обязана его добивать. Фу что за мерзость. Ты властительница душ и тебе решать будет он жить или нет, пред тобой предстает только душа.
- Тогда почему на нем цепи?!
- Это путы его жизни, он сам сковал себе их. Беря на себя чужие грехи, но это только мелкая часть. Он сковал себе эти устои, рамки, личные правила. Это так называемое благородство и честность, которое его заставили связать и подчинили под себя. Ты можешь дать ему шанс, если захочешь, - Змей лукаво подмигнул, - Это в твое отсутствие мертвые и умирающие не возвращались, поскольку палата лордов не обладает такой властью.
И тут до меня начало доходить, о чем мне говорит Змей. Я огляделась по сторонам, а ведь взгляды стали удивленными и подозрительными. Так мое появление для лордов казалось фетишем Змея?! Меня посчитали подсадной уткой? Ну все... спасибо змейка, ты дал мне пищу для творчества. Ух я тут наворочу. Но это позже.
Я встала и пошла к душе крестьянина.
- Ганс, сын крестьянки и мельника, - И откуда такие познания? - Хочешь ли ты уйти в забвение?
- Нет, миледи прошу?! Моя жена и дочь не перенесут этого, мне некому их оставить, - Старик упал на колени и пополз ко мне. Вцепился в подол мантии и зарыдал.
- Ганс, поднимись с колен, - Голос как будто не мой, грубый и строгий, - Я освобождаю тебя от оков. И наделяю силой, чтобы ты мог постоять за свою семью и людей, которые несут не справедливые наказания. Змей, подай меч, что держишь за спиной, - А глаза лордов все шире и шире.
Змей поднес меч в алмазных ножнах. Я сняла мантию и накинула ее на старика, а его путы потянулись ко мне. Я взяла меч в правую руку, тяжеловат, но сойдет.
- Отныне, Ганс, ты маг, - Лезвием я провела по ладони, - Я не могу дать тебе той силы, что хотела. Пока я слаба. Но буду надеется что ты меня простишь. Однако за силу я наложу на тебя свои путы. Ты не должен зазнаваться, не должен ставить себя выше других. А еще на твоих руках не должно быть ничьей крови, кроме крови Бректа. Найди дочери достойного мужа. Свершишь мой наказ и допив свою чашу, возвращайся. Я буду тебя ждать. Ступай маг ледяного пламени.
Кровь, что скопилась в ладони, я брызнула на мантию. Старика окутало сияние, а мантия его стала красной с синим морозным рисунком, как на окнах в моем мире. А когда свет пропал, старика уже не было. Мои силы меня стали покидать. Змей вернул меня на трон. Мы прослушали еще десяток душ, но участия я уже не принимала. Смысла возвращать их алчные душонки я не видела, да и на работу лордов посмотреть хотелось.