Читаем Потерявший плачет полностью

Морган открыл глаза. Первое, что он ощутил, была гулкая и частая пульсация крови в голове. Борясь с приступом тошноты, Джим закрыл глаза. Когда он вновь открыл их, то вдруг увидел прямо перед собой свою шляпу. Она лежала на полу. Значит, он тоже лежит на полу. Руки и ноги оказались привязанными к перевернутому стулу. Запястья рук были притянуты к спинке. От запястий, проходя под сиденьем, веревка, соединялась с коленями, которые в свою очередь были притянуты к ножкам стула. Изо рта торчал носовой платок, поверх которого тоже проходила веревка, концы которой были завязаны узлом сзади на шее. Единственное окно в комнате состояло из двух половинок. Нижнее стекло было закрашено белой краской, а через верхнее можно было видеть солнце. Оно клонилось к вечеру. Несмотря на рвущую головную боль, первой мыслью Моргана была мысль о жене. Интересно, последовала ли она его совету остаться у Сьюзи Кролл и не воз вращаться, домой. Она ждала, что он вернется домой где-то после пяти. И так как Бад Кролл всегда возвращается с работы примерно в одно с ним время, Аните предстояло откланяться домой или же объяснить Баду, почему она мешкает, засиживаясь в его доме. Он очень надеялся, что Анита задержится у них подольше. Морган попробовал крепость узлов. Они были надежны. Шарп все сделал профессионально. Ничего не оставалось, как лежать и ждать. Примерно через полчаса он услышал, как загремели ворота склада и внутрь въехала машина. Судя по шуму мотора, это был грузовик, а не "форд" Шарпа. Шум смолк, и ворота закрылись. Эхо шагов звонко отражалось от бетонного пола склада. Не сознавая зачем, Морган опустил голову на грудь и закрыл глаза. Теперь он услышал, как отворилась дверь конторы. - Что за черт!? - произнес голос Мокси. Тишина. Затем, судя по звуку шагов, Мокси обошел его вокруг и встал позади стула. - Ну и фонарей он навесил тебе, малыш. После такого заснешь, как сурок. Сквозь двери конторы опять донесся звук открываемых ворот. Мокси пошел взглянуть, кто приехал. Морган определил, что в склад въехала легковая машина. Мотор заглох, и ворота закрылись. В конторе теперь были слышны шаги двоих людей. Голова Моргана по-прежнему покоилась на груди, глаза были закрыты. Обеспокоенный голос Эла Шарпа произнес: - Все еще в отключке? Черт, я не хотел бить так сильно. Морган почувствовал, как палец нажал на пульсирующую за ухом артерию. - Пульс хороший и сильный, - в голосе Шарпа послышалось облегчение. Боюсь, я здорово его выключил. Ничего, скоро придет в себя. - Так что у вас с ним произошло? - спросил Мокси. Шарп издал какой-то неопределенный звук. Морган услышал скрип стула за столом, затем звук вращающегося диска телефона. - Это Эл Шарп, - крикнул Шарп в трубку. - Тони еще не вернулся? Последовала пауза. Затем Шарп взорвался: - Послушай, щенок, ты что водишь меня за нос? Передай Тони, что, если он хочет получить назад свои сто тысяч, ему лучше со мной поговорить. С минуту он ждал молча. - Тони? Ты выслушай меня. Да, наколол твою сотню тысяч, но теперь... Снова пауза. - Я на складе. Со мной парень с деньгами. Он положил их в банковский сейф. Он молчит, но у меня есть план, как вытащить его в банк, для этого мне нужна помощь. Наступила долгая пауза. - Послушай, Тони, если ты думаешь, что я тяну кота за хвост, приезжай сюда и сам взгляни на парня. Его зовут Морган, он чертежник в какой-то строительной фирме и живет в Северном Голливуде. Я его вырубил. У него есть жена, которая ему дороже этих ста тысяч. Вот ради нее он и вернет деньги. Так ты придешь? Снова пауза. - Я не собираюсь втягивать тебя в уголовщину! Ты не веришь мне, ведь так? Поэтому я предлагаю тебе лишь доказательство того, что говорю правду, даю возможность поговорить с этим парнем, вот и все!.. О'кей, я потерял деньги, я их и верну. Конечно, я виноват, но после стольких лет ты должен был бы понять, что у меня и в мыслях не было надуть тебя. Тебе все время кажется, что все только и хотят обмануть тебя. Здесь, рядом со мной, Мокси. Можно попросить его, если только ты дашь ему слово. На сей раз пауза была очень короткой. - Эй, Мокси! Тони хочет поговорить с тобой. Шаги приблизились. Голос Мокси произнес: - Да, Тони?.. Конечно. Он, как и раньше, отдает мне приказы... Да, я все отвез. О'кей, Тони! Трубку положили. - Получил указание? - произнес Шарп с сарказмом. Голос Мокси теперь звучал заискивающе. - Конечно, Эл. Я бы помог тебе и без просьбы Тони. И ты это знаешь. - Конечно, знаю. А теперь ты сходишь кое-куда. Вот тебе адрес, а вот имя. Послышалось царапанье карандаша по бумаге, а затем наступила тишина, видимо Мокси читал. - Женщина, - произнес Мокси. - Что я с ней должен делать? - Привезти ее. Она должна быть дома одна, а муженек этой Спящей Красавицы - здесь. Это сексуальная на вид брюнетка лет двадцати пяти с классной фигурой. - Легко тебе говорить - "привезти", - сказал Мокси без энтузиазма. Знаешь, с такой разоспишься... А то еще затащит тебя куда-нибудь - никто не найдет... - О чем ты бормочешь? - А что я сказал? - А то! - Ну ладно, ладно... - Тебе не о чем беспокоиться. Кто тебя затащит, если некому тащить? По спине Моргана побежали холодные мурашки. А что, если слова Шарпа означают, что он рассчитывает вдобавок попользоваться Анитой после того, как заполучит деньги? То, что он получит назад свои деньги, видимо, не вызывало в нем ни малейшего сомнения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив