Читаем Потоки полностью

Да если ты всерьез решила бросить супружеское ложе — если тебе действительно дороже постель из полноводных струй — если ты на самом деле мечтаешь как о спасении нырнуть в эту темно-серую массу — кто тебе мешает? Кто тебя удерживает? Нет, ты по-прежнему спишь на моем ложе, каждую ночь уже столько лет подряд, разметавшись во сне, и нога твоя вздрагивает, образуя на простынях еле заметные волны, и такие же волны пробегают у тебя по синеватым от огорчения губам, и ты наполняешься усталой горечью и пропитываешься презрением, отчего дыхание твое становится порывистым — как бриз на приморском берегу — и отсюда — из глубин своего сна — я забываю о твоих проклятьях — заклинаниях и клятвах — и ты прекрасна — желанна — памятна нашей юностью — сладостна нашей общей страстью — и я не пускаю к себе кошмар чуждой нам тревоги — звуки выезжающих на улицы машин и крики выслуживающихся перед кем-то фанатичных петухов. Нет, я не хочу отвлекаться пустыми размышлениями — воспоминаниями сегодняшней ночи — ты не ушла когда уходила — и дверь захлопнул ветер а не ты — это я еще помню — я еще не успел тогда погрузиться в мою синеву — руки мои тянутся к тебе — ты никуда не выходила — это ветер захлопнул дверь — я же еще долго слышал твои привычные заклинания и проклятья — моя ладонь прикасается к твоему, плечу и оно вздрагивает и отодвигается в сторону а солнечные лучи окрашивают зеленоватыми струйками мою реальность и ласковые кончики моих пальцев копируют линии твоей шеи а медовое посапывающее насыщенное сном дыхание твое подобно вздохам прибоя вливается в меня и я неудержимо тянусь к твоему телу окутанному волнами простыни и ты сопротивляешься изгибаясь и пытаясь освободиться и мы начинаем привычную игру схватку любви с предписанными неизменными правилами не вызывающими сомнения в подлинности и обязательности твоих отказов и моих устремлений и взметается шторм страстей выбрасывая волны на берега и тело твое обнаженное и трепетное словно волосы дремлющей русалки покоряется сплетаясь со мной в радужную нерасторжимость и сливаются черные и белые линии в паутину невообразимого узора. И простыня уносится штормом и рассветные лучи обволакивают наши обнаженные тела в единое светящееся колеблющееся существо и сопротивление твое помогает моей победе и руки твои возносятся охватывают плечи мои сжимаются и торжествуя уносят в омут блаженного ада способного исторгнуть меня из меня самого. О сколь сладостна ты в этом потоке памяти текущем медленно с ритуальной торжественностью вдоль камышовых рук — колыхающихся берегов тела — островков распахнутых глаз — в бесконечное дышащее спокойствием море блаженства — и оттуда мелкими пузырьками вверх — из синевы — к зеленоватому полумраку — тянутся мои пальцы к разметавшимся по волнам волосам твоим и струится к ним моя рука — возносится — до каменного берега набережной — к тебе лежащей там среди плещущихся криков и вышедших на улицы туфель — обнаженной — с глазами устремленными к синему небу и волосами источающими темно-серую речную воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классики XX века

Внутри, вовне
Внутри, вовне

Имя Германа Вука достаточно хорошо известно как зарубежному, так и российскому читателю.Книга «Внутри, вовне», написанная автором в 1985 году, впервые публикуется в России. Как и прежние произведения талантливого еврейского писателя, книга пронизана всепоглощающей любовью к человеку, Родине, духовным ценностям еврейского народа.В каждой строке чувствуется тонкий психолог, наблюдательный и умудренный жизнью человек, мастерски владеющий словом.Книга написана легким, сочным и вместе с тем увлекательным языком, захватывает читателя уже с первых страниц этого незаурядного произведения.Нет сомнения, что выход романа на русском языке станет заметным событием в литературе и доставит огромное удовольствие всем, кто раскроет эту замечательную книгу.

Герман Вук

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза