Читаем Потомки Греев (СИ) полностью

- Мне кажется, что всем наплевать на мои чувства, – искренне призналась я сама не знаю зачем. Почему это я решила доверить свои переживания матери Раена? Может потому, что по ней сразу видно, что она хороший человек?

- Ну, почему же. Лично мне не наплевать. Фиби, ты можешь рассказать мне всё, что тебя беспокоит. Если конечно захочешь.

Сисси перевела на меня взгляд своих светло-голубых проницательных глаз.

- У Вас бывало так, что дорогие Вам люди плевали на Ваши чувства? Было так, что они даже не брали в счёт Ваше мнение? – Спросила я, смотря ей прямо в глаза.

На секунду, всего на одну крошечную секунду, мне показалось, что в её глазах мелькнуло понимание, но спустя всего мгновение это пропало.

- Ты сейчас говоришь о своём отце, я права? – Я молча кивнула. И откуда она всё это знает? – Мистер Грей очень хороший человек, насколько я знаю, он заботливый муж и отец. Все эти его слова, поступки... Фиби, пойми, он лишь хочет оградить тебя от ошибок, которые он в своё время совершил по глупости. Таким образом, он защищает тебя, а я точно так же Раена.

Её слова были настолько понятны и, как мне показалось, правдивы, что моё негодование по поводу разговора отца с Джорджем немного приутихло. Может он и впрямь таким изощрённым способом желает защитить меня? Защитить от Раена?

– Но, миссис Томпсон, как Вы догадались, что у меня не очень хорошие отношения с отцом? – (Она слегка улыбнулась и в углу её глаз появились маленькие морщинки.)

- Это видно по твоему поведению. С миссис Грей, ты ведёшь себя совсем по-другому, более дружелюбно, что ли. Фиби, скажи мне, у вас с мистером Греем всегда были такие напряжённые отношения?

- Конечно, нет, – с грустью в голосе сказала я. Те времена, когда мы с папой были дружны всё ещё стояли у меня перед глазами. – Раньше мы с Кристианом проводили много времени вместе, но потом в моей жизни появился Раен и всё пошло наперекосяк.

Сильный порыв ветра чуть не снёс шапку с моей головы, и я схватилась за неё, чтобы удержать, в то время, как Сисси нахмурилась.

– Ты винишь в этих бедах Раена?

- Нет, нет, что Вы... – как я могу винить в этом Раена? Раен сделал мою жизнь лучше, но зато другие люди её заметно подпортили. – Просто папа препятствует нашим с Раеном отношениям.

Миссис Томпсон слегка покачала головой, как будто споря сама с собой

- Мистер Грей видит в лице Раена угрозу для тебя, поэтому и оберегает. Так поступил бы любой любящий своего ребёнка и заботящийся о его безопасности родитель. Когда у тебя появятся собственные дети, ты поймёшь меня, а пока что просто поставь себя на место отца.

Ого, мы уже перешли на тему про моих будущих детей.

- Спасибо Вам, – поблагодарила маму Раена я и встала со скамейки.

- Не за что. Ты всегда можешь поговорить со мной, я буду рада помочь, – я благодарно улыбнулась ей.

- Я пойду в гостиницу, Вы не идёте?

- Нет, спасибо, я ещё посижу здесь. Мне нравится дышать чистым свежим воздухом.

Сисси устремила свой взор на снежную шапку одной из гор, а я направилась обратно в гостиницу. Раен как-то упоминал, что после того сбоя её сердца, его мать стала больше времени уделять природе и своим мыслям. Что ж, может понимание этого приходит с возрастом?

Не успела я зайти в отель, как ко мне прямо в холле гостиницы подбежали Раен, Тедди и Меган.

- Лыжи ждут нас! – Весело закричал Тед и все туристы, проходящие рядом с нами, странно покосились на него.

Раен схватил меня за руку и потащил вместе с остальными на улицу. Шумным стадом мы выбежали на улицу и не успела я пискнуть, как Раен бросил меня в ближайший сугроб, а через секунду рядом со мной в снегу валялась и Меган.

- Ах, вы, засранцы! Сейчас вы у меня попляшете! – Заорала Мег.

Она выбралась из сугроба и закатив глаза, подала мне руку, видя моё беспомощное барахтанье в снегу.

- Пошли, Фиби, надерём им задницы!

Её энтузиазм был заразителен и уже через несколько минут перед одним из входов в гостиницу завязалась ожесточённая бойня в снежки под всеобщий громкий смех. Больше всего снега доставалось Тедди, потому что мы все втроём вышли на тропу войны с моим братом-непоседой. Я кинула очередной снежок в Теда, но тут другой комок снега врезался мне прямо в живот, а уже через мгновение Раен оказался рядом со мной и повалил в снег.

- Всё, Фиби, ты в плену у злобного людоеда! – Воскликнул Раен, вызвав тем самым ещё один приступ моего безудержного хохота.

- Раен, прекрати! – Выдавила я из себя сквозь приступы смеха. – Перестань меня смешить!

Раен лежал верхом на мне и когда он приподнял голову, чтобы поцеловать меня, ему прямо в лицо угодил чей-то снежок. О Боже, вот это зрелище! Я засмеялась пуще прежнего, пока с его лица медленно опадал снег. Раен рукой вытер своё лицо и с сумасшедшим видом накрыл мои губы своими. Холодная погода так приятно контрастировала с его горячими губами, что мне не хотелось его отпускать, но Раен всё же отстранился.

- Поможешь мне прикончить этого идиота Теда? – С улыбкой спросил он.

- С превеликим удовольствием! – Мы вскочили и побежали мочить моего брата в прямом и переносном смыслах.

Перейти на страницу:

Похожие книги