- Ну, что ж, товарищи, вы долго еще намерены держать этот пустой лист бумаги? - прозвучал голос Ивана Семеновича. Он широко улыбался. - Разумеется, очень неприятно, что пергамент так быстро закончил свое существование. Но ничего не поделаешь. Для науки остались по крайней мере фотографии - и это тоже неплохо. Да не горюйте же вы, Дмитрий Борисович. Ведь вы, кроме всего прочего, успели еще и текст переписать, не так ли?
- Да, успел, - угрюмо отозвался археолог. - Не могу, однако, поручиться, что не ошибся где-нибудь. Одна надежда на фотографию.
- А прочитать и перевести переписанное можете? Ведь нам хочется подробнее узнать о его содержании, - продолжал Иван Семенович, ощущая на себе взволнованные взгляды Артема и Лиды.
- Кажется, могу.
- Так давайте присядем и попытаемся разобрать текст. Там как будто было что-то весьма интересное. Про золото, что ли? А это уже относится и к геологии, а не только к вашей археологии.
- Как быстро… как быстро разложился… - все еще шептал Дмитрий Борисович, усаживаясь за стол. Он вытащил носовой платок, протер свои запотевшие очки, надел их и взял тетрадь с переписанным текстом. Лида осторожно заглянула через его плечо. Артем расположился около ларца. Он смотрел на его запутанные узорчатые линии. Они напоминали орнамент, но ни один мотив его не повторялся.
- Тут, правда, пока что не все понятно, - устало начал Дмитрий Борисович, разбирая свои записи. - Я уже говорил вам, что этот текст написан древнегреческим языком, но встречаются и слова, похожие на иранские. Однако общий смысл понятен. Какой-то древний человек, который писал на пергаменте… Как же быстро он разложился, товарищи! Просто ужас! Прямо перед глазами испепелился, вы же сами видели…
- Дмитрий Борисович, довольно горевать, - положил ему руку на плечо геолог. - Лучше расскажите нам о содержании пергамента. Радуйтесь тому, что сохранился текст.
- Да, да, это верно… Так вот, какой-то древний человек записал на этом пергаменте… Учитывая, что пергамент так быстро истлел…
- Дмитрий Борисович, опять?!.
- Нет, это я уже по существу. Учитывая это, можно полагать, что пергаменту не менее двух с половиной тысяч лет. Следовательно, это был современник древних скифов. Сомнений нет! Хотя нужно признать, что текст, как мне кажется, не имеет прямого отношения к скифам, и это обстоятельство несколько усложняет расшифровку документа. Однако общими усилиями мы с вами все же попытаемся разобрать, в чем тут дело. Вот здесь написано, разумеется, в вольном, так сказать, приближенном переводе, поскольку отдельные слова мне, как я уже говорил, непонятны. Слушайте, я перевожу.
Археолог поправил очки, еще раз осмотрелся вокруг и начал:
- «Тот, кто пожелает… найти залежи, найдет их. Он пройдет весь путь… как указано на рисунке. Он пройдет четыре головы… и трех коней. За факелами вверх… и факелами вниз он найдет пятую голову… и кабана. Да помогут ему боги. Там найдет он залежи. Там найдет он золото и… добудет его… как добывал я, Пронис. Я нашел это золото и оставил его. Счастливый человек прочитает это. Он возьмет рисунок и найдет золото, оставленное мною, Пронисом». Все…
В абсолютной тишине слышно было, как тихо дышит Диана. Дмитрий Борисович снова протер очки, испытующе посмотрел на товарищей своими близорукими глазами.
- Как понять все это? - спросил он наконец.
- Похоже на весьма серьезный документ, на завещание, скажем, - сказал Иван Семенович.
- Да я не про то. Но ведь тут весьма важные сведения, вот я о чем. Золото, например, - размышлял вслух Дмитрий Борисович.
- Когда речь заходит о золоте, да еще в такой определенной форме, мы, геологи, обязаны прислушиваться, - ответил Иван Семенович. - Между прочим, товарищи, указания, которые дает нам пергамент, проливают свет и на некоторые другие известные нам факты.
- То есть?
- Я как-то говорил вам, что в свое время на Остром бугре пытались добывать золото.
- Да, да, - заметила Лида.
- Попробовали и бросили, так как выходы его были ничтожно малы. И золотоносные жилы обрывались так же близко от поверхности, как и медные. Если этот пергамент говорит правду…
- Тогда?
- Тогда, выходит, золотые жилы возникают, как и медные, опять где-то в середине нашего капризного бугра. Что ж, это открывает перед нами новые перспективы… - И Иван Семенович погрузился в размышления.
Заговорила Лида:
- Дмитрий Борисович, разве Пронис - скифское имя? Мне почему-то кажется… я, конечно, не знаю… но в нем вроде слышится что-то греческое…
- По звучанию это, безусловно, греческое имя, - подтвердил археолог.
- И язык текста тоже греческий… хотя и с примесью какого-то другого?..
- Да.
- Следовательно, это не скифский документ?
- Видите ли, не так просто все решается. Возраст документа и его местонахождение невольно связывают его со скифами - ведь Острый бугор, как и вся эта местность, входит в район поселений древних скифов. Таким образом, я допускаю…
- При чем же тогда греческое имя и греческий язык? - не унималась Лида.