Читаем Потомки скифов полностью

Он двинулся к товарищам. Диана бежала рядом с ним. И там, где проходил юноша, стихал гул толпы, люди с почтением и страхом смотрели на него, заглядывали ему в рот: не появится ли снова оттуда загадочный дым?..

- Вот какая получилась история, - сказал Артем, приблизившись к товарищам. Он старался казаться спокойным, но это плохо удавалось ему, пережитое напряжение давало себя знать. - Иван Семенович, честное слово, я не мог выдержать… - извиняющимся голосом сказал он.

- Хорошо, хорошо, Артем, - успокаивал его геолог. - Увидим, что будет дальше.

Тут только Артем заметил, что глаза у Лиды влажные. Она плакала?

- Я так волновалась за тебя, Артемушка, - проговорила девушка.

Артем схватил маленькую руку Лиды и взволнованно пожал ее. К ним подошел Дмитрий Борисович.

- Дорогой Артем, - сказал он с чувством, - я горд за вас! Вы настоящий человек! Я… я приветствую вас! - Бородка археолога дрожала.

Артем окончательно смутился. Ну что он такого сделал, все говорят об этом так, словно он совершил подвиг? Иван Семенович не сердится, не ругает его - и это уже хорошо.

- Друзья, внимание? - послышался голос геолога. - Старый вождь что-то говорит про нас.

Действительно, тот отдавал какой-то приказ, указывая рукой на чужестранцев. Затем он властно подозвал к себе вещуна. Старик неохотно приблизился, недовольный и алой. Вождь бросил несколько слов; его собеседник выслушал их со все возрастающим недовольством. Он даже попытался что-то возразить. Но вождь прикрикнул, и вещун покорно склонил голову. Только его маленькие, хитрые глазки так и бегали, а кулаки сжимались в бессильной злобе.

- Какой он противный! - не выдержала Лида.

Артем смотрел не на вещуна. Кривобокий молодой скиф, который встречал старого вождя, не сводил восхищенного взгляда с Лиды. Это не понравилось Артему, и он сердито поглядел на него. Кривобокий заметил это и отвел свой взор от Лиды. От внимания Артема не ускользнуло, с какой злостью взглянул на него скиф.

«Кто он такой? - задумался Артем. - Не из простых, уж очень богато одет. Вон сколько на его платье золотых бляшек. И держится увереннее других. Кажется, он побаивается одного только вождя!»

Тем временем разговор вещуна с вождем закончился. Вещун низко поклонился и отошел. Артем внимательно следил за ним. Проходя мимо кривобокого, он подал ему знак, и тот ответил ему быстрым взглядом.

- О-о, тут что-то не так! - сказал своим Артем. - За ними следует присматривать…

В это время к вождю подошли двое: один - в скромной одежде, с единственным золотым значком на кожаном шлеме, другой - чернявый и безбородый. Держались они спокойно и непринужденно. Старик обратился к молодому скифу с золотым значком на шлеме. Артема поразило, как потеплел суровый голос вождя: он говорил дружественно, даже ласково. Выслушав вождя, молодой скиф поклонился и сказал несколько слов своему безбородому спутнику, после чего оба подошли к пленным. Безбородый спокойно заговорил с ними, как бы стараясь успокоить их.

И тут произошло совершенно неожиданное и важное событие.

- Я… я, кажется мне, кое-что понимаю из его слов… - пробормотал Дмитрий Борисович. Все удивленно оглянулись на него. - Да, да, понимаю! Не все, конечно, но… это же тот самый язык, на каком был написан пергамент!

- Что же он говорит?

- Что пленным прощают их бегство…

- Какое бегство?

- Да не мешайте!.. Прощают им бегство, они могут снова работать, как прежде… Ах, как жалко, что не все понял! Он утешает их… Сейчас, сейчас!.. Это же великолепно, мы сможем теперь объясниться с ними! Он говорит, что…

Но дальше слушать Дмитрию Борисовичу помешал старый вождь, который обратился непосредственно к нашим друзьям. Правда, он ничего не сказал, но сделал такой красноречивый гостеприимный жест, что его нельзя было не понять. Затем вождь шевельнул поводья. Конь тронулся с места.

- Он приглашает нас к себе! - воскликнул Артем.

- И будем держать себя в руках, Артем, понимаете? - выразительно произнес геолог.

- Честное слово, Иван Семенович!..

Конвоируемые всадниками, друзья следовали за вождем.

- А кривобокий-то идет рядом с нами, - заметил Артем. - И все время поглядывает на тебя, Лида. Видишь?

- Вот тот? Спасибо, Артемушка, обрадовал… Какой противный.

- Ты произвела на него впечатление: видишь, глаз не сводит.

А кривобокий молодой скиф не отрываясь смотрел на Лиду да еще и улыбался ей. И улыбка у него была какая-то кривая, словно приклеенная к одной стороне лица!

- Артем! Как ты думаешь, кто он такой?

- И думать не хочу, - ответил юноша.

- Я серьезно, Артемушка.

- И я не менее серьезно.

- Да погоди же ты! Мне кажется, будто он родственник вождя.

- С чего ты это взяла?

- Он похож на него. Только тот симпатичный, а этот омерзительный.

- Это-то уж факт, - с удовольствием подтвердил Артем.

Всадники, окружавшие маленькую группу, держали длинные копья с металлическими изображениями фантастических животных и птиц. Большей частью повторялись изображения львов и пантер, орлов с развернутыми крыльями. Но на большинстве копий восседали пантеры. Одни были спокойные, даже задумчивые, другие пожирали добычу, разрывая ее клыками…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика