Читаем Потомок Люцифера (СИ) полностью

Вскоре жених и невеста сбежали, отправляясь в свадебное путешествие. Мы же с друзьями сидели в отдалении ото всех и болтали, обсуждая произошедшее. Ну и гостям перемывали косточки. Пусть мы и были Слизеринцами, но сплетни и слухи были нашими основными развлечениями как в школе, так и в жизни. В конце концов, благодаря этому можно многое сделать. В том числе и в свою пользу.

— Надо сказать, что я не ожидал, что Декан позовет так много гостей, — сказала Панси, глядя на танцующих. — Но мне очень понравилась церемония.

— Да, было чудесно. Особенно заколка, я слышала, что это дар от тебя и твоего отца, Гарри? — спросила меня Дафна. Я перевел свое внимание на нее и кивнул, с легкой улыбкой смотря на девушку.

— Да, мы сами ее сделали. Это артефакт, так что будет храниться в их семье не одно поколение, — все с удивлением посмотрели на меня.

— Твой отец умеет создавать артефакты?

Надо же, а я и забыл, что это крайней редкое явление среди магов. Но просто пожал плечами, не желая говорить об этом. Не хотелось бы на чем-то проколоться, когда успешно врал обо всем несколько лет.

— Но это не так интересно, как подарок Малфоев, — заговорила Панси, уводя разговор от опасно темы. Я ей еле заметно улыбнулся, а она кивнула. Вновь заиграла медленная музыка, и Паркинсон посмотрела мне в глаза. — Гарри, не хочешь пригласить меня на танец?

Я кивнул, вставая и протягивая ей руку. Все немного удивленно посмотрели на нас, но промолчали. Я провел ее на импровизированный танцпол, и мы стали танцевать. Она огляделась по сторонам и сделала купол от прослушивания вокруг нас. Причём мы слышали все, что происходило за его пределами.

— Ты хотела о чем-то поговорить? — спросил ее я, немного наклоняясь и шепча ей на ухо. Она фыркнула, слегка согревая мне дыханием кожу на шее.

— Да, твой дядя хочет что-то от тебя. Но я пока не знаю, в чем его затея.

Я был удивлен ее словам.

— То есть ты говоришь мне об этом без его ведома? — спросил я, улыбнувшись ей.

— Да, я знаю, ты не особо рад слышать такое от меня, но я никогда не хотела никому вредить. ТЫ же понимаешь, у меня не было иного выхода. Я принадлежу ему. Хотя, ты и не знаешь, что это значит.

Я отрицательно мотнул головой, задумчиво глядя ей в глаза.

— Я могу представить. Ты же знаешь, я не злюсь. И мы сами понимаем, что дядя играет против нас. Или же он ведет совершенно другую игру. Нам сложно понять того, кто так отличается от нас.

Она кивнула, задумчиво закусив губу.

— Но, Гарри, он не просто так пришел именно к моей семье. Он знал моего отца. Подумай — откуда? Но это все, что я могу рассказать, к сожалению.

Я был удивлен этим словам. И в моей голове возникло сотни вариантов. Но я не мог сказать, какой из них наиболее вероятен. Но музыка сменилась, и мы вернулись к своим друзьям, которые обсуждали будущий чемпионат мира по Квиддичу. Как оказалось, там будут все. Что радовало нас, ведь это означало, что мы еще раз увидимся со всеми. Может, я и не особо скучал летом, но видеть их мне было приятно.

Разошлись мы все уже ночью. Отец приблизился к нам, и я заметил, что он уже устал. Я со всеми попрощался и мы спокойно перенеслись порталом домой.

Этот день изменил многое. И не только то, что главный Демон ада стала смертной, пусть и на время. Теперь ее место занял другой. И я пока не был уверен в том, что это к лучшему. В конце концов, Азриэль мне никогда не нравился.

Но другого варианта не было. Он был вторым после Лилит. Так что выбирать не приходилось. Но, на мой взгляд, он был слишком самолюбив и не покорен. Даже по меркам демонов. Правда, отец не был согласен со мной. А я и не стал спорить. В конце концов, Люцифер их знал не одну сотню лет. И их пороки и желания ему были хорошо известны.

Так и продолжились дни до моего дня рождения. К моему счастью, в этот день ко мне должны будут придти гости, так что нам пришлось на целый день подняться на землю. Хотя, отец остался в Аду. А мне приставили нового охранника. Аластор был одним из самых веселых в аду. И все звали его просто Ал. Как и я. А он не был против этого. Так что он составил нам компанию в этот день, правда, сидя дома, и просто поглядывая на нас, пока мы развлекались во дворе. В моем доме можно было колдовать, так что мы развлекались чарами, делая небольшие представления.

В конце концов, я многое выучил у Директора. Так что в битве шуток я выиграл. Хотя, Драко и Блейз и так знали, кто выйдет победителем из этого соревнования. Ведь практически все это они испытывали на себе, пока мы учились в Хогвартсе. Разошлись все уже вечером, а мы вернулись в наш настоящий дом. Как я заметил, Ал очень не любил землю. И людей явно презирал. Так что я не был уверен, что он хорошо справится со своей ролью в школе.

Но выбора отец мне не дал. Да и не из чего было выбирать. Из всех демонов я всегда хорошо общался только с Лилит. Других я избегал, в память о детстве и нападении. Честно говоря, многие из них меня пугали. Пусть я многое пережил, но жизнь свою я все еще ценил. Как бы не казалось это обратным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези