Читаем Потомственная ведьма полностью

Ну, что и говорить, постарался он все устроить с предельным шиком и предусмотрительностью. Обилие цветов невероятно украшало и без того превосходно обставленный зал, в глубине которого загадочно посверкивал серебром и хрусталем сервированный стол. А в переднем углу появилась увитая розами ажурная арка с явно антикварной кафедрой для жреца под ней. Вокруг арки горели в высоких канделябрах свечи, призванные, по замыслу Корделиуса, добавить церемонии торжественности и романтизма.

А для меня – сделавшие ее еще более похожей на отпевание.

Посреди зала на диванчиках и стульях чинно сидело десятка полтора приглашенных. Все в дорогих нарядах, рядом с несколькими гостями мужского пола расположились увешанные драгоценностями женщины.

И вот именно они, со своими довольными надменными личиками, шелестящими юбками и крупными, грубовато ограненными камнями в громоздких украшениях, стали для меня последней каплей, переполнившей чашу терпения.

Той каплей, после которой уже безразлично, как расценят окружающие твою выходку. И не имеет значения, смешно или трагично ты будешь выглядеть, выживешь или умрешь в итоге.

Потому что жить так, как они, я не желала ни в коем случае. Терпеть выходки и капризы совершенно чужого по духу человека только за то, что он соизволил назвать тебя женой, пытаться выглядеть благодарной и любящей за обеспеченное существование, выслушивать постылые нежности…

Нет.

Лучше сразу умереть.

Но сначала кое-что прояснить о себе всем присутствующим.

Разумеется, без грубости и кровопролития.

Но по возможности как можно более доходчиво.

Тем временем маг благополучно отбуксировал меня к кафедре, и мы чинно застыли перед ней.

Благодушный лик упитанного жреца неизвестного мне божества нарисовался за кафедрой, Корделиус махнул рукой с видимым только мной пультом в сторону столика, украшенного шедевром флористики, и марш резко оборвался. «Видимо, у него на столике под цветами замаскирована аппаратура», – догадалась я.

– Любимые соотечественники! – патетически воззвал жрец, и я нервно хихикнула.

По крайней мере двое из присутствующих здесь никогда не были его соотечественниками. Может, уже пора начинать разборку, кто кому здесь земляк, а кто и нет?

Корделиус чуть крепче сжал мою руку, невозмутимо уставясь на жреца нереально честными глазами.

Ну и жук. И за кого же он, интересно, тут себя выдает? Наверняка за какого-нибудь графа или князя.

– …женится на девице Виолетте де России. Пресветлый бог домашнего очага и ремесел, которому я служу… – скороговоркой бормотал жрец, когда меня вывела из непонятного оцепенения больно вонзившаяся в кожу под косой заколка с изумрудами.

Это еще что за Виолетта? Кто такая, почему не знаю? И насчет чего это так хитро подмигивает жрецу мой женишок?

Судя по уставившемуся на меня жрецу, Виолетта де Россия – это я и есть. Ох и ни фига ж себе имечко.

И почему это у меня стойкое ощущение, что времени прошло намного больше, чем помнится? Я что, выпадала из реальности? И до чего ж тогда тут у нас уже дело дошло?

– …благословляет эту любящую пару на совместную жизнь и поручает мне объявить их…

– Пресветлого бога обманули! – строптиво выкрикнул женский голос, в котором я без труда узнала голос Кинны.

Черт, черт, черт! Что эта глупенькая ведьма тут забыла? Или вообразила, что она сильнее меня? Или думает, что маг позволит ей рассказать жрецу правду?

А может, она даже наивно надеется, что жрец поверит ей, а не Корделиусу?

Или девчонка полагает, что подлый маг позволит ей сломать свои планы?

Эти мысли вихрем пронеслись у меня в голове в ту единственную секунду, пока жених, не отпуская моей руки, поворачивал голову в сторону источника возгласа.

А в следующую секунду мирная благопристойная церемония бракосочетания превратилась в зону боевых действий.

Молниеносно выбросив руку, Корделиус швырнул в сторону гостей нечто невидимое. И только после того как одна из дам громко взвизгнула, отрясая с себя разъедающее одежду и кожу заклинание, я опознала в накрашенной и разодетой в шелка гостье спасенную несколько дней назад ведьмочку. В ответ сразу двое гостей бросили в мага боевыми заклятиями, молнией и фаерболом. Он едва успел отпустить мои пальцы и выставить перед собой ладони.

Молния стекла со щитов мага голубыми искрящимися струйками, а от фаербола он ловко уклонился. Огненный шар пролетел под аркой и взорвался над присевшим за кафедрой жрецом. Тот только тонко пискнул и поглубже заполз под кафедру. Завизжали испуганные дамы, полезли через диваны важные господа.

Все случилось так быстро, что я как-то не успела сообразить, что же в этой ситуации нужно делать мне и с чего это вдруг некоторые гости начали нападать на хозяев. Но Корделиус не растерялся. Схватил меня в охапку и выставил перед собой как живой щит.

– Перестаньте бросать свои фаерболы, если не хотите, чтобы пострадала Вия! – выкрикнул жених. – На ней нет защитных щитов!

– Твоих нет, – сердито буркнула я, роль живой мишени как-то не впечатляла.

– Твоих тоже. Я их снял, – любезно сообщил он.

– Вот спасибо Сулейману, – обозлилась я. – А чем это они тебе помешали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звание Баба-Яга (Русские ведьмы в чужом мире)

Похожие книги