Читаем Потомство для зверя полностью

Какого черта я делаю? Я столько времени общаюсь с людьми из мафии, что каждый разговор кажется мне ссорой. Вместо того чтобы ставить женщину в неловкое положение, я должна задавать вопросы, раздвигать границы и пытаться найти способ сбежать.

 

Куда сбежать?

 

Все, что мне нужно, — это телефон или компьютер, чтобы получить доступ к нашему интернет-банкингу. Сайлас не стал менять пароли, потому что оставил все полномочия администратора на меня. Я могу очистить наши счета, уехать из страны и поселиться в каком-нибудь тропическом раю. Восемьдесят процентов от двух миллионов — более чем достаточно, чтобы начать новую жизнь.

 

— Извините, если я показалась вам грубой, — пробормотала я. — Я просто расстроена.

 

Мэйв поднимает голову.

 

— Может быть, тебе нужны целебные ароматы, звуковая ванна или аюрведические15 травы? Скажи, чем я могу помочь.

 

— Не могли бы вы отвести меня к мистеру Конмаку? — спрашиваю я.

 

— Конечно, — отвечает она, ее черты лица опускаются, а плечи обвисают от того, что я считаю разочарованием. Что-то в ее энтузиазме подсказывает мне, что я могу стать ее первым клиентом. — Я здесь для того, чтобы оказать тебе любую поддержку. Я с удовольствием посижу с тобой и подержу за руку, пока мистер Конмак будет давать свою сперму.

 

— Что? — шепчу я.

 

Мэйв поворачивается на пятках и идет к дому, оставляя меня смотреть ей в спину.

 

Неужели она только что предложила посмотреть, как я занимаюсь сексом? Нет. Наверное, я не расслышала. Это место сводит меня с ума. Мне нужно выбраться отсюда, пока я не сломалась.

 

Я молча следую за Мэйв в дом, а в голове у меня все крутится. Знает ли она, что Конмак купил меня на аукционе, или думает, что я суррогатная мать? Да и не все ли равно? Она не будет идти против своего работодателя и помогать мне бежать.

 

— Откуда вы знаете мистера Конмака? — спрашиваю я.

 

— Я работаю с его семьей уже несколько лет, — говорит Мэйв, окидывая взглядом пустые стены коридора. — Он очень помог мне и моему бизнесу. И всегда был очень... щедрым.

 

— Что за бизнес? — спрашиваю я.

 

Она загадочно улыбается.

 

Я поднимаю брови. Она одна из его любовниц или работает в одном из его предприятий? Я очень мало знаю об ирландской мафии и ее подразделениях, но видела достаточно, понимая, что Конмак очень влиятелен.

 

Мы входим в комнату, похожую на кабинет, большую часть стен которой занимают пустые книжные полки. Конмак сидит за большим письменным столом из красного дерева в центре, сгорбившись над ноутбуком. Он поднимает голову, когда мы входим, окидывает взглядом мою фигуру, а затем останавливается на Мэйв.

 

— Оставь нас, — говорит он низким голосом.

 

— Мистер Конмак, — говорит Мэйв. — Я думаю, нам следует...

 

— Иди.

 

С визгом Мэйв поворачивается на пятках и выбегает из комнаты. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как она уходит, и нахмуриваю брови. Он даже не повысил голос.

 

Когда я поворачиваюсь лицом к Конмаку, он уже отодвинул свое кожаное кресло и повернул его в одну сторону. Там достаточно места, чтобы кто-то мог проползти по полу, устроиться между его ног и достать огромный член.

 

Разряд возбуждения проникает прямо в мою киску, и я подавляю стон. Я не должна думать о том, как он раздвинул мои бедра и вылизывал меня до тех пор, пока я не кончила, или как он трахал меня своим языком только для того, чтобы оставить меня в состоянии агонии по его члену.

 

— Ну что? — говорит он.

 

— Я не понимаю, что происходит.

 

Слова срываются с моих губ прежде, чем я успеваю их остановить. Разве я не должна думать о путях спасения, а не об объяснениях?

 

Он поднимает брови в знак того, что я должна продолжать.

 

— Сегодня утром ты должен был пытаться меня оплодотворить, но передумал и ушел.

 

Конмак поднимается, вызывая стаю бабочек. Сама того не желая, я делаю шаг назад к двери. Это на меня не похоже. Обычно я сосредоточена и точно знаю, чего хочу. А то, что меня продали боссу мафии, — это просто непредвиденные обстоятельства. Он такой непредсказуемый. Я не знаю, чего ожидать.

 

— Я думал, ты почувствуешь облегчение, — говорит он.

 

— Смущение.

 

— Смущение, — повторяет он, как будто думает, что я лгу. — Или ты пришла сюда, чтобы попросить меня закончить то, что я начал?

 

Жар вспыхивает на моих щеках, спускается по шее, груди, животу и оседает между бедер. Я делаю еще один шаг назад, сердце колотится так сильно, что его отголоски заставляют пульсировать мой клитор.

 

Как же так получилось, что все так закрутилось? Я не хочу трахаться с Конмаком. Он даже не кажется мне привлекательным.

 

— Вообще-то, я пришла сюда, чтобы спросить, не можешь ли ты что-нибудь сделать с едой.

 

— С едой? — он движется ко мне с грацией лигра16 или какого-нибудь другого гигантского хищника.

 

Я отпрыгиваю в сторону, пока не упираюсь спиной в одну из пустых книжных полок.

 

— Да, — прохрипел я. — В каждом приеме пищи три тарелки, иногда четыре. А когда я не могу все доесть, меня обвиняют в том, что я привереда.

 

Он загоняет меня в клетку, обхватив обеими руками полки, и стоит так близко, что я чувствую вкус соли на его коже.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги