Ветер взъерошил его волосы, и Генри вздрогнул, крепче прижимая к себе свою влажную куртку. Он смотрел на то, что осталось от Реника. Все пропало. Единственные вещи, которые остались над поверхностью, это зернохранилище и шпиль пресвитерианской церкви. Все остальные достопримечательности городка – бетонно-стальной мост через реку Гринбрайер, место встреч "Пондероза", парк, магазинчик, заправочная станция – были затоплены. Осталась гора, выступая высоко над водой, но даже она медленно разрушалась.
Он задался вопросом, как поживают люди в Панкин-Центре. В отличие от Реника, который располагался в долине, Панкин-Центр находился на полпути к вершине горы. Большинство людей были эвакуированы Национальной гвардией, но Генри знал, что по крайней мере один человек ещё жив. Пожилой мистер Гарнетт.
Генри видел его. Он не знал, сколько дней прошло с тех пор. Плюс-минус две недели. Но он видел мистера Гарнетта, который стоял на дороге рядом со своим старым пикапом и смотрел на останки Реника. Генри махал ему рукой, пытался привлечь его внимание, но старик ничего не слышал. Или слышал, но проигнорировал крики Генри.
Нет, мистер Гарнетт был не таким. Он был хорошим старожилом, в отличие от этого сумасшедшего ублюдка Эрла Харпера. И умным. Если кто-то и знал, как выжить в происходящем, то это должен был быть мистер Гарнетт.
Всё, что нужно было сделать Генри, это пересечь воду, подняться на гору и найти его. Он посмотрел на широкое пространство, а затем выругался. Пока он был там, он мог бы также пожелать долететь до Марса. Это было бы намного проще, чем добраться до суши.
Мимо проплыла раздутая туша мёртвого оленя, которую
В животе Генри снова заурчало. На этот раз было не так уж больно.
Он подумал, не было ли это плохим знаком.
Глава 6
При нормальной погоде Кевин и Сара увидели бы Башню лесной службы США задолго до того, как достигли бы её. Станция рейнджеров возвышалась над лесом, возвышаясь над верхушками деревьев на самой высокой вершине Лысого холма. Из-за дождя и клубящегося тумана, затрудняющих видимость, они не заметили стальную конструкцию, пока не оказались почти у её основания.
Подъём на вершину горы прошёл без приключений, и оба были за это благодарны. Теперь, вне непосредственной опасности, оба испытывали постадреналиновое истощение. Они дрожали, замёрзнув в мокрой одежде, у них болели ноги. Холодная вода пропитала их обувь, и на морщинистых пальцах ног и подошвах выскочили волдыри. Они шли с чувством безнадёжной осторожности, молясь, чтобы они больше не столкнулись с червями или другими сумасшедшими, такими как Эрл Харпер. К счастью, этого не произошло. Единственной опасностью были небольшой оползень и падающее дерево, но им удалось избежать их. Они заметили, что всё больше и больше растений умирает – либо от недостатка прямых солнечных лучей, либо из-за затопленных корней. Многие из самых высоких деревьев больше не могли удержаться в переувлажнённой почве и просто попадали.
У основания башни рейнджеров была бетонная платформа. Сама башня была глубоко врезана в скалу горы. Рядом были небольшой хозяйственный сарай, туалеты, несколько торговых автоматов и огороженная территория с электрическими трансформаторами. Они быстро и бегло осмотрели туалеты, чтобы убедиться, что внутри них нет сюрпризов – червей или чего-то ещё. Оба были пусты. Дверь сарая была заперта на замок, как и ворота, ведущие в электрическое оборудование.
Кевин прислонился к автомату с газировкой, нажимая ладонью одну из кнопок.
- Электроэнергия отключена, - напомнила ему Сара. – Они не работают.
- Я знаю. Просто принимаю желаемое за действительное. Сила привычки. Я очень хочу пить.
- Я тоже. Давай выясним, как подняться на вершину, а потом устроимся там.
Кевин причмокнул губами. Сара заметила, что они стали бледнее, чем обычно.
- Нет, - сказал он. - Я имею в виду, что действительно хочу пить. Вроде, сильнее, чем обычно.
- У тебя, наверно, обезвоживание. Болит голова?
Он кивнул.
- Наверно, это из-за обезвоживания, - сказала Сара. - Ну пойдём. Подлечим тебя.
Сглотнув, он снова кивнул. Сара заметила, как его кадык подпрыгивает вверх-вниз. Кадык казался больше – опухшим. Может быть, это просто потому, что он похудел за последние несколько месяцев. Как и она тоже.
- А ты как? - спросил Кевин.
- Отлично.
- Отлично? - Кевин фыркнул. - Эрл врезал тебе по лицу – выбил из тебя всё дерьмо. И с тех пор мы находимся в бегах. Не говори мне, что всё в порядке.
Губа Сары дернулась.
- Я пойду первая.
Они начали кружить у основания башни, шлёпая по лужам, и внимательно следили за окружающим лесом. Со стальных балок над головой стекала вода, заливая их ещё больше. Кевин зашипел, когда на него обрушился особенно сильный поток. Сара хихикнула, когда он начал трясти головой.
- Что тут смешного?
- Ты похож на собаку, - сказала она. – Когда так трясёшь головой.
- Я и чувствую себя собакой. Как будто у меня блохи или что-то типа того. Я продолжаю чесаться.