Майк ревновал к Патрику—и Ханна отреагировала—порвала их отношения.
Как раз это может разрушить и отношения Майка с Коллин.
Ханна заглянула в окно и увидела, как фотограф устанавливает свет вокруг чёрного экрана.
Он жестом указал Коллин сесть на табурет, затем уселся за камеру.
Вспышка щёлкала снова и снова, Коллин скрещивала колени так и эдак, выражение её лица колебалось от экстаза к эксцентрике до хандры и угрюмости.
Через несколько минут Джеффри Лабрек подошёл к Коллин и сказал что-то, Ханна не расслышала.
Он сделал шаг назад, и Коллин выскользнула из кардигана.
Ханна наклонилась вперёд.
Возможно, это был момент, когда она собиралась предстать в ажурном чёрном бюстгальтере.
Но когда Джеффри отошёл, Коллин всё ещё была в футболке.
Она улыбалась в камеру и выглядела при этом здоровой и милой.
Через несколько минут фотосессия закончилась, и Коллин поднялась с табуретки, вручила фотографу чек и пожала ему руку.
- Невероятно, - пробормотала Ханна.
Всё было так чертовски целомудренно, над каждой фотографией мог оказаться ореол.
Коллин направилась к двери, и Ханна унеслась прочь с крыльца, прежде чем Коллин увидела бы её.
Повернув за угол, она чуть не напоролась на чёрный седан, урчащий на обочине.
Окна были затонированы, но ей удалось увидеть пару глаз, смотрящих через слегка приоткрытое окно у заднего сиденья.
Машина умчалась прежде, чем она смогла увидеть, кто это.
Ханна повернулась и уставилась на ретирующуюся машину, но она была слишком далеко, чтобы увидеть номерной знак.
Сигнал.
Телефон Ханны сверкал на дне сумки.
Слова нового сообщения атаковали её разум, как только она посмотрела на экран.
Ты близка, Ханна.
Продолжай копать.
—Э.
20
ГОРШОК С ЗОЛОТОМ (прим. со сленга переводится как "золотая травка")
В тот же день Спенсер покинула убогий Мотель №6 на окраине студенческого городка Принстонского Университета, где она остановилась после катастрофы на вчерашней вечеринке, и направилась к вокзалу.
Дождь утих, выглянуло солнце, делающее тротуары более блестящими; пахло недавно распустившимися цветами.
Люди сложили зонтики и сняли капюшоны дождевиков.
Несколько игроков в фрисби вразброс повыходили из общаг и продолжили игру.
В другой день Спенсер воспользовалась бы возможностью посидеть на скамейке и просто наблюдать за великолепием Принстона.
Но сегодня она чувствовала опустошение.
Почти сразу после того, как полицейские увели Харпер с вечеринки, Спенсер написала ей сообщение, богатое на извинения, но Харпер не ответила.
Как и Куинн, Джесси и остальные, чьи номера она взяла до большого провала с дурью.
Спенсер знала, что оставаться в Доме Плюща—или где-либо ещё на территории кампуса—было не вариантом, поэтому она прогуглила местные мотели и наткнулась на номер в Мотеле №6 уже почти в полночь.
Ей хотелось лишь немного поспать и забыть обо всё случившемся, но ей не спалось почти всю ночь из-за техно-музыки, доносящейся из книжного магазина для взрослых, находившегося по соседству с мотелем.
Её волосы были сальными от шампуня из мотеля, кожа чесалась из-за дешёвых хлопковых простыней, а голова кружилась, поскольку она только что так ужасно уничтожила все свои шансы попасть в Лигу Плюща.
Она была готова пойти домой.
Мимо пронеслась группа людей в костюмах, они казались уважаемыми и важными.
Ханна сказала, что Гейл была в студенческом городке Принстона.
Очевидно, Гейл шпионила за ней в тот вечер и донесла на Харпер.
Спенсер понимала, почему эта женщина злится на Эмили, не отдавшую ей ребёнка, но почему она как помешанная доходит до таких крайностей - связывается с детьми вполовину младше неё?
Когда в поле зрения попала блондинка, сидящая на скамейке, Спенсер резко остановилась.
Здесь, читая роман Д. Г. Лоуренса и держа в руках большой кофе из Starbucks, была Харпер.
-Ох,-выпалила Спенсер.
П-привет!
Харпер подняла глаза и нахмурилась.
Она молча вернулась к своей книге.
- Я пыталась связаться с тобой, - Спенсер бросилась к скамейке, кинув сумку с вещами к ногам.
-Ты в порядке?
Харпер перевернула страницу.
- Если ты хотела доставить мне неприятности, то тебе не повезло.
Копы не нашли при мне травки.
Они отпустили меня с предупреждением.
- Я не хотела доставлять тебе неприятности! - закричала Спенсер.
С чего бы мне делать что-то подобное?
- Ты была единственным человеком на вечеринке, которого я не знала очень, очень хорошо, и тебе было довольно некомфортно, когда я закурила.
Харпер по-прежнему не поднимала глаз.
Стая голубей приземлилась рядом с ними, борясь за чёрствую пиццу.
Спенсер хотела бы иметь возможность рассказать Харпер об Э, но Э посеет хаос, если она сделает это.
- У меня есть несколько скелетов в шкафу, поэтому я испугалась того, что меня снова поймают, - призналась она низким голосом.
Но я бы никогда не донесла на тебя.
Харпер наконец встретилась глазами со Спенсер.
-Что призошло?
Спенсер развела плечами.
- Прошлым летом я с одним моим другом баловались наркотиками.
Нас поймали, когда мы были под кайфом.
Харпер выпучила глаза от удивления.
- У тебя были неприятности?
- Отпустили с предупреждением.