По толпе пронесся неодобрительный гул. Билли развела руками.
– Мы всегда будем рады тем, кто следует этим правилам. Здесь вас ждет много развлечений, танцы с женщинами, а также возможность попробовать изысканные напитки.
Те из мужчин, кто заранее прочел объявление и уже привел себя в порядок, потеснили остальных и вошли в салон. Они долго оглядывались и перешептывались. Один из них заметил своему приятелю:
– Смотри, Мурдок, нет игральных столов. Тот огляделся по сторонам.
– Куда же они делись?
– Джентльмены! – воскликнула Билли, чувствуя, что шум нарастает.
Несколько человек замолчали, затем из толпы раздался голос:
– Слышал, Джордж, как тебя назвали? Джентльмен. Ха-ха!
– Кто джентльмен? – отозвался мужчина, стоявший ближе всех к Билли.
– Ты и есть джентльмен. Красотка думает, что ты приехал из Нью-Йорка.
– Она думает, что она сама в Нью-Йорке, – снова отозвался Джордж.
Билли оробела. Неужели пара грубых шуток может погубить все ее замыслы?
– Эй, вы, два безмозглых шалопая! Слушайте, что вам говорит леди, – раздался грубый окрик Молли.
Билли вздрогнула и переглянулась с девушкой. Та кивнула, и Билли вновь обратилась к мужчинам:
– Джентльмены!
На этот раз все замолчали и уставились на нее. Билли почувствовала, что комок застрял в ее горле. Она кашлянула и хрипло проговорила:
– Добро пожаловать в первую школу танцев в нашем поселке. – По толпе прокатился ропот изумления. Билли продолжила более уверенно: – Думаю, что все вы неплохие танцоры. Здесь вы можете совершенствовать свое мастерство. А те, кто не умеет, будут учиться. Сейчас вы можете пройти и расположиться в зале. К вашим услугам любые напитки, выставленные в буфете. У оркестра богатый репертуар, и вы можете слушать музыку и танцевать. Женщины нашего салона, – Билли сглотнула слюну, – и я в том числе, готовы танцевать с любым из вас, кто пожертвует на это один доллар.
Билли закрыла глаза. Это была самая длинная речь, которую она когда-либо произносила. В горле у женщины пересохло. Она открыла глаза, желая увидеть, какое действие произвели ее слова на посетителей.
Заиграла легкая музыка, и толпа мужчин сдвинулась с места. Одни побрели к прилавку, другие – в конец зала, чтобы занять место у столиков. Билли с ужасом увидела, как небольшая группа мужчин повернулась и направилась к выходу. Один из них махнул рукой. Этот взмах показался ей жестоким ударом в сердце. У дверей салона по-прежнему сновали любопытные, но Билли не обращала на это никакого внимания. Она равнодушно посмотрела на улыбающегося Лаки, который стоял у прилавка и разливал спиртное так быстро, что бутылки только мелькали в его руках.
Оркестр продолжал играть, но никто из мужчин не выказывал ни малейшего желания танцевать. Они сидели за столами и вдоль стен, стояли у прилавка, разглядывая музыкантов и нарядных женщин. У Билли упало сердце. На лбу выступил холодный пот. В отчаянии она взглянула на своих помощниц. Женщины смотрели на Билли, и она прочла в их глазах смятение и гнев. Даже Пэл, казавшаяся до этого равнодушной, потеряла самообладание.
– Вот так сюрприз! – произнесла она достаточно громко, чтобы Билли могла ее слышать.
Молли указала на двери салона, и Билли увидела Крэга Ролинза, стоявшего на пороге. Его высокая фигура хорошо выделялась на фоне входивших и выходивших посетителей. Крэг оглядывал происходящее, и взгляд его метал молнии. Глаза мужчины, полные гнева, остановились на Билли. Женщина подумала, что сейчас он подойдет и выскажет ей, в какую идиотскую авантюру она его вовлекла!
Крэг решительно направился к Билли, расталкивая всех на своем пути. Она похолодела, сердце ее лихорадочно запрыгало от волнения. Ролинз остановился перед женщиной и строго взглянул ей в глаза. Билли показалось, что он поднимает руку.
«Он хочет дать мне пощечину, – подумала женщина. – Что ж, ударьте меня, мистер Ролинз. Можете даже убить. Теперь мне все равно».
– Окажите мне честь, мисс Билли, – произнес Крэг, слегка поклонившись и протягивая ей руку.
Мужчина по-прежнему не сводил глаз с Билли. Краска залила лицо женщины. Билли плохо понимала, что происходит вокруг нее. Ролинз приглашает ее на танец? Он смеется над ней? Но у женщины не было выбора.
– В-вы должны сначала за-заплатить доллар… – она вздохнула, – бармену.
Билли повернула голову в сторону прилавка. Крэг метнул взгляд на Лаки.
– Ах, да. Конечно, мэм.
Он шагнул к прилавку. Ролинз был так раздражен, что рассыпал по полу мелочь, которую вынул из кармана. Чертыхаясь, Крэг подобрал монеты и положил их обратно. Затем он достал серебряный доллар, попробовал его на зуб, и монета со звоном упала на прилавок.