Читаем Поцелуй бабочки полностью

Новое появление Лизы было встречено одобрительными возгласами, но смутить ее не удалось. В середине дня появился Сэм Восс.

– Очень хорошо, – засуетился он, касаясь рукава темно-желтой шелковой блузки. – Надеюсь, что у тебя еще есть что-то длинное и нарядное.

Лиза всплеснула руками.

– Зачем?

– Затем, что ты в пятницу едешь с Харальдсеном в Глиндебурн.

Сердце Лизы упало. Она была в хороших отношениях с Лифом Харальдсеном, министром юстиции, пару раз общалась с его женой. Но это были обычные приемы в банке.

– Почему я? Сэм насупился.

– Не имею представления. Указание сверху.

– Но я ненавижу оперу. А Глиндебурн ко всему прочему это еще и опера, не так ли? – сказала Лиза.

Она слышала невероятные истории о том, в какую западню попадает человек, который не бывал там раньше.

Сэм, пропустив ее слова мимо ушей, озабоченно добавил:

– О, и тебе нужна пара – мужчина, одетый в смокинг. Каковы шансы у наших ребят, как ты думаешь?

– Те же, что и прежде, – спокойно сказала Лиза.

Конечно же, она потеряла покой. И выплеснула все проблемы на Татьяну. Поднялась к ней с блокнотом и ручкой и села за обеденный стол.

– Хорошо. Платье. Оно должно быть длинным?

– Не обязательно, – ответила Татьяна. – В Глиндебурн одеваются нарядно, но сдержанно. Женщины стараются выглядеть строго, изысканно и респектабельно.

Лиза отложила ручку и испуганно посмотрела на нее.

– Это больше похоже на минное поле.

– И у меня есть миноискатель, – сказала Татьяна с величественной уверенностью. – Доверься мне.

– Я доверяюсь. Но это будет уже в пятницу. У меня нет времени на поиски экипировки, и я пойду одна в наряде Золушки, – удрученно сказала Лиза.

– Позволь мне подобрать все необходимое. Я теперь знаю твой размер.

Это еще больше испугало Лизу.

– Я по-прежнему на скромном бюджете, – предупредила она Татьяну.

– Конечно, конечно. Итак, как насчет сопровождения?

Лизу стал душить смех, и она не могла остановиться.

– Вот это ты наверняка не сможешь подобрать мне в магазине, – сказала она, когда перевела дух. -Роб возьмет напрокат смокинг и пойдет со мной.

Татьяна выглядела недовольной.

– Лучше идти с кем-то, кто знает там все ходы и выходы. Ну а с пикником что ты решила?

У Лизы внезапно пропало всякое желание смеяться.

– С каким пикником?

– Видишь, что я говорила? Тебе нужен эксперт, сказала Татьяна. – Предоставь это мне. И Лиза сдалась.

Комитет обеспечил Лизу четырьмя билетами и дорожными картами Брайтона. Остальное ей предстояло организовать самой.

– Конечно, мы возместим все расходы. Только принесите квитанции, – сказали ей в комитете.

– Отлично, – ворчала Лиза. Какой пикник можно устроить в антракте оперного спектакля, пусть даже этот спектакль проходит в загородном поместье, Лиза представляла себе с трудом. Татьяна взяла на себя и эти заботы.

– Тебе нужно позвонить своим гостям и выяснить, есть ли среди них аллергики. Затем положись на меня.

– Я не могу взваливать на тебя все заботы, – запротестовала Лиза. Она была просто убита количеством обязанностей.

– Мне это нравится. – Татьяна изобразила "V" пальцами. – Пикник будет чудесным: еда, шампанское, что-нибудь еще... Столики, складные стулья, свечи...

– Стоп, стоп! – в ужасе закричала Лиза. – Это похоже на военную кампанию. Татьяна даже бровью не повела.

– И разузнай, как они хотят добираться до Глиндебурна. Если самостоятельно, то вышли им билеты, чтобы они смогли попасть в гараж. Если же нет, тебе нужно организовать транспорт из Лондона, – не унималась Татьяна. – Думаю, твои гости считают, что у тебя есть личный водитель лимузина.

Лиза застонала.

Татьяна была права. Без ее поддержки все бы просто рухнуло. Да еще в среду ночью Роб срочно отбыл в Копенгаген.

– Сэм сделал это специально, – злилась Лиза. -Он хочет мне все испортить.

– Очень может быть. – Татьяна была невозмутима. – Обернем это в твою пользу. Я считаю, что тебя должен сопровождать опытный человек.

– Ты? – с надеждой спросила Лиза. – Не понимаю, почему это должен быть мужчина? Татьяна покачала головой.

– Поверь мне, тебе будет лучше с мужчиной. И я знаю одного отличного парня.

– О, хорошо. Кто? – И тут Лиза догадалась. -Нет!

– Ники и Влад бывали в Глиндебурне со школьной скамьи, – настаивала Татьяна, сдерживая улыбку, – их родители помешаны на опере. Кто будет тебе полезен, так это Ники.

Лиза была в растерянности. С одной стороны, она пообещала себе, что больше не увидит Николая Иванова. С другой стороны, понимала, что только Николай способен помочь ей взять барьер Глиндебурна.

– Хорошо, – мрачно сказала она. – Но я это делаю только из-за моей карьеры.

Лиза стояла в дамской комнате и с мрачным недоверием рассматривала себя в зеркале.

– Ух ты! – изумилась секретарша Сэма, притормозив на полпути. – Ты выглядишь как кинозвезда.

Лиза пристально изучала свое отражение. Татьяна выбрала платье из переливчатой ткани – от слегка бронзового до минерально-зеленого. А рукава... Рукав был только один, отсутствие второго позволяло всем желающим обозреть прелестное обнаженное плечико. Совершенная фантастика.

Перейти на страницу:

Похожие книги