Читаем Поцелуй, чтобы вспомнить (ЛП) полностью

"Дорогой Стерлинг,

У меня нет возможности узнать, прочитаешь ли ты когда-нибудь это письмо, или просто спрячешь его в ящике стола, где ты хранишь свое сердце.

Невозможно отрицать, я поступила с тобой нечестно. И хотя я не против платить за свои грехи всю оставшуюся жизнь, думаю, что будет несправедливо, если мой будущий ребенок разделит со мной эту епитимью".

Комната закружилась у него перед глазами, и Стерлинг понял, что ему необходимо сесть. Но промахнувшись мимо края постели, он тяжело рухнул на пол. Он оперся головой о край кровати и, глубоко вздохнув, продолжил читать.

"Кажется, нас обоих можно похвалить за исполнение своих обязанностей. Поскольку больше нет необходимости в твоих знаках внимания, я решила уехать в Арден Менор для продолжения своего заточения. Поскольку единственной причиной брака с твоей стороны была необходимость получить наследника, я заключила, что дочь будет тебе мало интересна".

Дочь, подумал он и провел рукой по губам. Темноволосая веснушчатая малышка, прыгающая у него на руках и обнимающая маленькими пухлыми ручонками за шею. Ясноглазая мечтательница, невинная настолько, что верит — спящего принца можно разбудить только поцелуем.

"Должна тебя предупредить, что окажись наш ребенок мальчиком, я не позволю ему расти в этом мавзолее с холодным и бесчувственным людоедом вместо отца. Он будет расти здесь, в Арден Менор, в окружении котят и лучей солнечного света. Его будет обожать неутомимая тетя Лотти, а преданный дядя Джордж научит его жульничать в висте. Когда он станет старше, Куки будет досыта кормить его крестовыми булочками, а Довер научит его ругаться, как подобает мужчине.

Я назову его Николасом, и воспитаю мужчиной, которым ты мог бы стать, если бы дядя не отравил твою душу.

И никто, включая тебя, не сможет забрать его у меня".

— Это моя девочка, — пробормотал Стерлинг, с удивлением чувствуя на щеках влагу.

"Пожалуйста, не вини Диану или слуг за то, что они не предупредили тебя о нашем отъезде. Я уверена, ты знаешь, каким находчивым может быть Довер, когда надо. Несмотря на все наши разногласия, я продолжу оставаться…

Твоей преданной женой,

Лаурой"

Стерлинг прижал письмо к губам.

— Если я что-то и могу об этом сказать, так это то, что ты ею, конечно же, и останешься.

Он вскарабкался на ноги и вылетел за дверь, на ходу выкрикивая имя своей кузины.

<p>Глава 28</p>

Но даже если этот день так и не наступит, ты должен знать, что я никогда не перестану тебя любить…

Стерлинг широкими нетерпеливыми шагами уже приближался к северному крылу, когда некий звук заставил его снизить темп. Он прижал ухо к двери, ведущей в покои Дианы, и подумал, не могла ли исказить его слух бессонная ночь. Но нет, ему не показалось.

Диана хихикала. Его обычно спокойная уравновешенная кузина, чья улыбка была так же редка и драгоценна, что и расцветающая зимой роза, на самом деле хихикала. А потом раздался еще более шокирующий звук — низкий и чуть хрипловатый мужской голос.

Стерлинг был слишком ошеломлен, чтобы думать. Он просто пинком распахнул дверь.

Из постели вынырнула Диана, она натянула до груди простыню, темные волосы рассыпались по ее плечам.

— Какая невнимательность с моей стороны, — вежливо, но едко сказала она. — Вероятно, я не услышала, как ты стучишь.

Лежащий рядом с ней с безумным видом Тейн, казалось, разрывался между желанием спрятаться под одеялом и выпрыгнуть в окно.

— Ты вооружен?

Перейти на страницу:

Похожие книги