Читаем Поцелуй для короля полностью

И весь оставшийся путь, пока карета не остановилась у кафедрального собора, она старалась отвечать сэру Фредерику так, чтобы опять не сказать что-нибудь невпопад.

Анастасия вышла из кареты и оказалась рядом с четырьмя пажами, уже ожидавшими ее. Толпа приветствовала ее такими громкими криками, что она едва слышала колокольный звон.

После шума и яркого солнечного света в соборе было тихо и даже сумрачно. Пажи поддерживали шлейф ее платья. А рядом с ней была лишь одна почетная подружка невесты. Анастасия еще почти никого не знала в Мороне, поэтому роль почетной подружки невесты исполняла дочь премьер-министра. Это была интересная темноволосая молодая женщина в розовом платье. В руках у нее был букет особых роз, из которых в Сэрже делали духи.

У дверей собора Анастасию встретили архиепископ и еще несколько священнослужителей в великолепных праздничных облачениях. Анастасия и сопровождавшие ее медленно двинулись по проходу к алтарю вслед за архиепископом. Гости, стоявшие по бокам от прохода, кланялись ей, а дамы приседали в реверансах. Но Анастасия миновала их так, как велела ей великая герцогиня, — не поднимая головы. Только подходя к алтарю, она бросила взгляд из-под ресниц на членов королевской фамилии, расположившихся с двух сторон от прохода на скамьях, обычно занимаемых церковным хором и кафедральным духовенством.

Анастасия уже видела список гостей, которые должны были присутствовать на их свадьбе. Среди них она не нашла ни одного, кого бы уже встречала в Виндзорском замке. Сейчас никто из членов королевской фамилии не привлек ее внимания. И ей вдруг стало грустно, что у нее самой нет хотя бы нескольких родственников, которые могли бы быть здесь в соборе в этот самый важный день в ее жизни.

Потом впереди, на ступеньках алтаря, она заметила короля. Одетый в парадную военную форму, он выглядел еще лучше, чем накануне, во время ее встречи. Военная форма шла ему, и Анастасия решила, что король самый красивый мужчина из всех, когда-либо ей встречавшихся. Но потом она вспомнила, что графиня Гранмон сейчас тоже наблюдает за королем, а сам король, возможно, думает о графине.

Когда король и Анастасия стояли рядом на коленях и архиепископ благословлял их, она горячо молилась про себя: «Великий Господи, пожалуйста, помоги мне сделать счастливым короля! Я знаю, это будет нелегко… но я приложу все свои силы. Помоги мне, пожалуйста, в этом! Прошу тебя, помоги!»

Королевская карета медленно двигалась от кафедрального собора обратно ко дворцу. Сидевшие в ней король и Анастасия непрестанно помахивали руками в ответ на приветствия собравшихся на улицах людей.

— По-моему, Анастасия, и то благо, что нам никогда не придется испытывать все это еще раз! — усмехнулся король.

— Разве вам не нравится? — спросила удивленная и огорченная его словами Анастасия.

— Честно говоря, вся эта пышность и сама церемония кажутся мне чрезвычайно скучными, — признался король.

— Мне… жаль, — неуверенно проронила Анастасия.

— Что вы! Вам не стоит сожалеть об этом! Мне не следовало вам жаловаться! День нашего бракосочетания должен быть самым восхитительным днем нашей жизни! — В его словах чувствовались насмешка и сарказм. Но, заметив выражение ее лица, король протянул к ней свободную руку и взял за руку. — Простите меня, Анастасия, — тихо сказал он совсем другим тоном. — Я желаю вам счастья, но иногда забываю, что вы еще так молоды и все это для вас ново и, конечно, волнует вас.

— Да, и в самом деле я нахожу все это очень волнующим, — призналась Анастасия.

Однако, говоря это, она не была до конца уверена, что же на самом деле взволновало ее столь сильно: церемония их бракосочетания, которую она имела в виду, или ощущение того, что он держал ее руку в своей.

После их приезда во дворец состоялся банкет, который, как показалось Анастасии, длился целую вечность. Блюда следовали одно за другим, а хрустальные бокалы рядом с тарелкой каждого гостя наполнялись до краев лучшими винами. Анастасия чувствовала, что уже немного устала. Бриллиантовая диадема была чересчур тяжелой, а в парадном банкетном зале, переполненном людьми, — слишком душно. Тем не менее она помнила, что должна делать все, чтобы произвести наилучшее впечатление на членов королевской фамилии, собравшихся из дальних стран на церемонию их бракосочетания.

Анастасия с легкостью очаровывала мужчин. Что же касается королев и принцесс, они смотрели на нее несколько высокомерно, вероятно считая ее слишком молодой, чтобы занимать место среди них. А может быть, Анастасии это только казалось. Ведь день их свадьбы потребовал от нее гораздо больше сил, чем любые прежние «испытания», бывшие в ее жизни. И теперь ее нервы были слишком напряжены, а сама Анастасия — очень чувствительна.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже