Читаем Поцелуй феи полностью

Барон галантно подвинул за ней стул, сам расположился от неё по правую руку, его старший сын Саатпиен по левую, за бароном уселись два его младших сынка — Ундараошхе и Ландомгноп 13-ти и 10-ти лет от роду, две дочки сели за Саатпиеном, девицы на выданье, восемнадцатилетняя Эминетэра и шестнадцатилетняя Фаанселина. Прежде чем усесться, младшие сыновья помогли со стульями сёстрам. Ландомгноп делал это столь старательно и неловко, что Лала разулыбалась в умилении.

— Приучаю быть кавалерами, — весело объяснил ей барон, заметив её реакцию на потуги сына.

— А слуги тогда зачем? — с искренним непониманием молвил Ландомгноп. — Кавалер должен делать благородные вещи. Ну там под руку вести, и всё такое. Сопровождать в поездке, охраняя. Для стульев есть прислуга.

Барон рассмеялся.

— Вы не правы, милый Ландомгноп, — ласково сказала Лала. — Когда вы помогаете даме, вы так показываете ей, что она для вас важна. Она будет чувствовать себя защищённой при вас. Ей будет приятно и спокойно.

— Ну…  если так, то ладно, — пожал плечами Ландомгноп.

— Разумный мальчик, — похвалился барон. — Всё подвергает осмыслению. Критическому.

— Молодец, — одобрительно кивнула Лала.

Она с интересом осмотрела свои столовые приборы. Узорные, из серебра, начищенные до блеска, они разительно отличались от нехитрой крестьянской утвари.

— Фамильное серебро, — поведал барон. — Старинное. Немного грубовато по современной моде. Зато с историей богатой. Уж много поколений моих предков в руках его держало.

— Они чудесны. Мне почётно ими пользоваться, — вежливо ответствовала Лала. С удивлением обнаружила, что у неё две чайные ложки, а столовой нет. — Ой, вы даже знаете, что мне нужна маленькая ложечка вместо большой?

— Конечно знаем, дорогая леди, — довольно произнёс барон. — И думаю, что все в наших краях уж знают тоже. Разве может быть иначе? Поймите, вы теперь у нас в округе главный предмет для обсуждений. У всех на языке лишь вы. Любое ваше действие иль слово мгновенно слухом разлетается повсюду. Всем любопытно знать о вашей жизни. Включая, не прогневайтесь, и нас. Я полагаю, каждому из местных уж ведомо о чём вы говорили с семьёю кузнеца у них в гостях. И так же в храме. И что клад искали. Посредством магии.

— Мне очень лестно, что я столь интересую всех, — с доброй улыбкой промолвила Лала чистосердечно.

— Чтож, приступим к трапезе, — барон сотворил над столом знак благодарения. — Спасибо, небеса, за эту пищу, что вы послали нам. И ещё боле спасибо за великую отраду делить её с чудесной гостьей нашей.

Слуги немедля засуетились, подавая господам. Один подошёл было и к Лале, но барон сделал ему знак рукой, тот понял и отступил.

— Позвольте мне за вами поухаживать, леди Лаланна, — предложил барон учтиво.

— Благодарю, мой добрый друг, — одарила его очаровательным взглядом Лала.

На первое был суп. На столе стояла прикрытая крышкой расписная фарфоровая супница, из неё и наливали в тарелки. Пред всеми тарелки были нормального размера, а Лале барон совсем немного плеснул из поварёшки в малюсенькое блюдечко.

— Ой, вы даже знаете, сколько я кушаю! — радостно подивилась Лала.

— Конечно! — отозвался барон не без доли мальчишеской горделивости на физиономии. — Я специально посылал человека к деревенскому кузнецу, дабы точно выяснить, какие порции для вас удобны.

— Милорд, вы очень милый и заботливый. Мне совестно, что вы так беспокоились из-за меня, — чуть смущённо посмотрела на него Лала.

— О, что вы, что вы. Это честь для нас. Вас принимать. Честь не бывает беспокойством, — любезно заверил её барон.

Все стали есть, Лала с первой же ложечки не удержалась от восторженного восклицания:

— Ой, как вкусно! И необычно! Что это?

— Какой-то суп, — сообщил барон. — Нам тоже незнакомый. У нас же всё как правило из мяса. Впервые пробуем суп без него. Но вкус хорош. Насыщенный, глубокий, яркий. Благодаря вам, дорогая гостья, и для себя откроем что-то новое. Мой повар человек иной эпохи. Ещё папаше моему служил. Уж еле ходит, глуховат. И всё равно способен на подобные шедевры.

— Передайте ему пожалуйста моё глубокое почтение, — попросила Лала.

— Я передам, — пообещал барон. — Пусть он и холоп. Но заслужил, ей богу, нашу милость. Вознагражу его.

— Это суп из овощей с обжаркой на ореховом масле, с пряностями и лесными травами, папа. Я узнавала на кухне, — произнесла Фаанселина негромко.

— Ну вот, хорошая хозяйка уж подросла, всё знает, — похвалил её отец.

— Хорошая, — присоединилась к похвале Лала.

Личико Фаанселины покрылось лёгким румянцем.

— Наверно скоро замуж? — поинтересовалась Лала.

— Сосватаны уж обе, — кивнул барон. — Немного засиделась в невестах Эминетэра. Зато достойного сыскали жениха. Наследник титула и замка. Станет лордом. Когда-нибудь. А она соответственно миледи. Отличная партия. Чего ещё может желать отец для дочери?

— Допустим, графа. Или принца крови, — невинно проронила Эминетэра.

— Боюсь, сие невыполнимо, — усмехнулся барон. Он посмотрел на Лалу задумчиво. — Леди Лаланна, мы слышали, у вас свадьба через пол года назначена. Верно ли это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература