Читаем Поцелуй из прошлого полностью

— Поезжай в Сидней, Лео, — тихо произнесла она, ибо ей больше нечего было ему сказать. — Меня не волнует, сколько ты пробудешь в отъезде. Я буду ждать в замке, когда ты соизволишь вернуться, чтобы наконец положить конец нашим отношениям.

* * *

Лео пребывал в ярости, которую не скрывал от своих помощников, встретивших его в Сиднее и доставивших в роскошные апартаменты отеля, которым он владел, но до которого ему больше не было дела. Он размышлял над словами Бетани во время пути из Милана, но так и не сделал каких-либо выводов.

Он начал беспокоиться о том, что вообще никогда не сделает какой-либо вывод, что было для него совершенно неприемлемо.

Он взбесился от того, как она описала их брак. Она разозлила его в тот вечер за ужином и еще сильнее возмутила сегодня утром. Кто она такая, чтобы в чем-то его обвинять, когда ее собственные грехи настолько велики и непростительны? Лео единственный, кто старался сохранить брак, а она от него просто сбежала.

Ну, он немного успокоится, когда вернется в замок. Ему все сильнее не хотелось расставаться с Бетани, как бы она его ни злила. Кстати, теперь он сердился на нее гораздо меньше.

Отчасти ему импонировало дерзкое мужество, написанное на ее лице, будто она была вынуждена ему противостоять. Он никак не мог забыть ее образ: замечательные сверкающие глаза, прямая спина, вздернутый подбородок, ожесточенно поджатые губы. Неужели ей требуется так много сил, чтобы высказывать ему свои претензии? Неужели она действительно считает его ужасным монстром?

Интересно, что говорят о нем другие люди? К сожалению, Лео уже знал, как воспринимают его окружающие, и ему было на это наплевать.

Он слишком хорошо помнил громоподобный голос отца, разносившийся по залам замка Ди Феличи, его крики и насмешки и несчастное выражение лица матери, стоящей с опущенной головой. Лео помнил, как вздрагивала его мать, когда муж хватал ее за плечо сильными и жесткими пальцами. Он не забыл, с какой язвительностью отзывался о своей жене его отец, и в ее отсутствие, и в ее присутствии.

Лео не хотел даже сравнивать брак отца и свой брак.

«Но мне и не удастся сравнивать себя с ним», — мрачно подумал Лео. Он не был похож на жестокого Доменико Ди Марко, ибо свою жену даже пальцем не трогал. Он никогда не делал ничего, что могло заставить женщину съеживаться от страха. Всю свою жизнь Лео старался быть непохожим на своего отца.

Однако… Он вспомнил взгляд Бетани три года назад. В ее глазах читались страх и унижение. Лео пришел тогда в ярость, ибо не мог представить ее несчастной. Ведь он так много ей дал и так мало просил взамен. Ему и в голову не приходило, что Бетани может чего-то не хватать.

«Не было никаких причин для того, чтобы она страдала! — сердито подумал Лео. — У нее нет никаких оснований для того, чтобы сейчас меня обвинять!»

Позже, сидя на совещании с советниками по финансовым вопросам и консультантами, которые старались перед ним выслужиться, Лео притворился, что внимательно смотрит презентацию. Однако он никак не мог сосредоточиться на сухих фактах и цифрах, прогнозах и анализе рынка. Он не мог думать ни о чем, кроме Бетани.

«Я не думаю, что брак должен быть монархией, в которой ты играешь роль короля, получившего власть по божественному велению, а я — роль благодарной и покорной рабыни».

Слова Бетани снова и снова кружились в его мозгу.

«Это боевые действия, и я от них устала».

Интуиция подсказывала ему, что следует забыть о том, что наговорила ему Бетани. Она много раз говорила ему обидные слова, упрекала его. Она хочет просто свести с ним счеты, вот и все.

Но Лео не мог в это поверить.

Одно дело — если бы она устроила привычную истерику. Было бы легче игнорировать ее слова, если бы Бетани кричала и бросалась в него бесценными старинными фарфоровыми вазами. Но сегодня Бетани ничем в него не бросала, хотя была явно расстроена тем, что придется участвовать в очередном раунде бесконечной мучительной войны.

Она старалась сохранять спокойствие и не поддаваться эмоциям, но Лео заметил, скольких усилий стоит ее хладнокровие. Он видел следы отчаяния и страданий на ее лице, словно он разочаровал ее в очередной раз.

Лео почувствовал себя виноватым.

«Ты хочешь меня только тогда, когда удерживаешь в удобной для тебя коробке и пользуешься мной по своему желанию».

От ее слов ему стало не по себе.

Она обвинила его в том, что в их отношениях он играл роль отца. Разве он когда-нибудь хотел заменить ей родителя? Да, он покровительственно относился к ней, когда она устраивала истерики. Но как иначе?

«Ты не был мне мужем и любовником. Ты всегда был мне отцом. Разве не удивительно, что я вела себя как ребенок?»

Следующая мысль совсем не понравилась Лео. Он должен был признать тот факт, что три года назад не попытался выяснить, почему Бетани так странно себя ведет. Ему это даже в голову не пришло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей