Читаем Поцелуй кареглазой русалки полностью

— Да, именно его. Сначала он каждое утро спрашивал, плавала ли я. Теперь постоянно следит за мной. Стоит мне не прийти утром на пляж, начинаются невыносимые расспросы. Должно быть, он думает, что я вновь стану звездой спорта. Боже мой, как это глупо!

— Ты думаешь, он спрашивает именно поэтому?

— Конечно, иначе зачем ему это?

Грэй не знал, что сказать. Но назойливость Боба ему тоже была неприятна. Вопросы из добрых побуждений, но…

— Не возражаешь, если я поговорю с ним?

— Конечно нет. Почему я должна возражать?

Через несколько минут вернулся Боб принять у них заказ.

— Лэни ушла из спорта, — сказал Грэйсон, изначально он хотел начать этот разговор по-другому. Впрочем, он никогда не мог похвастаться особой деликатностью.

На лице Боба не дрогнул ни один мускул.

— Знаю.

— Я больше не собираюсь участвовать в соревнованиях и теперь просто плаваю для собственного удовольствия, — объяснила Лэни.

— И это я тоже знаю. Что сегодня закажете?

Девушка с огромным трудом подавила растущее раздражение.

— Тогда почему вы каждое утро мучаете меня вопросами?

Казалось, впервые за все это время Боб понял, что Лэни не так счастлива, как могло показаться на первый взгляд. Рядом с ними был свободный стул, он устало на него опустился.

— Вы плаваете просто божественно, не можете жить без этого. Я видел по телевизору все соревнования с вашим участием. Когда готовились к заплыву, в ваших глазах горел огонь. Когда вы плаваете, становитесь такой счастливой. Вот, например, в последние дни вы даже похорошели от радости. А все потому, что опять начали плавать. Я никогда не понимал, почему вы ушли из спорта.

— Я ушла, потому что не смогла стать лучшей в команде.

— Возможно, но вы стали счастливее, когда начали плавать по утрам. И все-таки, что вы хотите заказать?

Они сделали заказ. Боб ушел. Лэни пила кофе, Грэй задумчиво смотрел на нее.

— Как все это странно. Не знала, что Боб такого высокого мнения обо мне. Конечно, я понимала, что он знает о моих прежних победах, но не думала, что мое настроение ему до такой степени небезразлично. Признаться, это меня приятно удивило.

— Я полностью согласен с Бобом. Любой, увидев, как ты плаваешь, придет в восторг, в воде ты становишься другим человеком.

Внезапно он вспомнил, как впервые увидел плывущую Лэни. Она была похожа на русалку. Грэй мечтательно улыбнулся. Оказывается, он настоящий романтик. Вот уж не подозревал!

Лэни настроила его мысли на совершенно несвойственный ему романтический лад.


— Ты не хочешь поплавать?

— Поплавать? Сейчас? Но ведь уже почти полночь. И довольно прохладно.

С утра было по-летнему тепло, но, как только солнце село, сильно похолодало. Позавтракав в кафе Боба, они вместе с Лютером отправились на пляж и лениво бродили по берегу, с удовольствием вдыхали свежий морской воздух и наслаждались солнечным днем. Грэй нежно обнимал ее за плечи. Потом они зашли в тайский магазинчик и накупили там всякой еды. Стало прохладно, и они сели в машину Грэя.

Поначалу все это казалось Лэни нереальным, счастливым сном, потом она уже не могла представить, что в ее жизни может не быть Грэйсона.

Теперь они сидели на диване дома у Грэя. Лэни удобно устроилась, подогнув под себя ноги. Грэй сидел, положив ноги на оттоманку. Лютер свернулся у его ног. Он крепко спал и слегка похрапывал.

— Почему бы и нет? Я не имел в виду пляж. У меня есть бассейн с подогревом.

— Здорово!

— Вообще-то там мы плаваем с Лютером.

— Не думаю, что сегодня он в состоянии плавать.

— Я тоже не думаю. Кроме того, хочу, чтобы сегодня вечером компанию мне составил кто-то другой.

Он хитро посмотрел на Лэни, и от его взгляда ее сразу бросило в жар. Внизу живота разлилось приятное тепло. Он улыбнулся, лениво и сексуально.

«О нет, я не могу этого выдержать». Внутренний голос говорил, что ей не придется привыкать к Грэйсону. Ведь его чувство к ней скоро пройдет. Что ждет ее дальше? Грэйсон, скорее всего, этого не знал. К чему задумываться. Они жили настоящей минутой и не пытались заглянуть в будущее.

— Я не взяла купальник.

— Это не проблема.


Вода в бассейне была на удивление теплой. Лэни нырнула и поплыла к Грэйсону. В саду, где находился бассейн, царил полумрак. Единственным источником света там были фонари.

— А тебе идет! — игриво заметил Грэйсон.

— Что идет?

— Этот наряд. Он меня сразил наповал.

Лэни опустила глаза и вдруг обнаружила, что она голая — такой эффект создавало розовое нижнее белье, от воды оно плотно прилегало к телу и стало совершенно прозрачным.

— И вовсе я не голая, я не настолько распущенна, чтобы купаться обнаженной с мужчиной.

— Не настолько? Значит, все дело в этом? А мне кажется, в чем-то другом! Признайся, ты просто боишься.

— Ничего я не боюсь. И потом, тебе не кажется, что ты мог бы говорить со мной и повежливее.

Грэй издал победный вопль, набросился на Лэни и увлек за собой под воду. Когда они вынырнули, бюстгальтера на ней уже не было. Грэй размахивал им, торжествующе улыбаясь.

Лэни рассмеялась. Грэй с восхищением смотрел на нее. Быть может, именно этот взгляд придал ей уверенность.

— Вы прекрасны, Лэни Смит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже