Читаем Поцелуй кареглазой русалки полностью

Прищурившись, Лэни посмотрела на солнце, у нее заслезились глаза, она поспешно отвела их. В последнее время ее жизнь стала понемногу налаживаться. Перед ней открывались фантастические возможности. Боб окончательно собирался на пенсию, таким образом, вскоре она должна была стать единоличной владелицей кафе. Оставалось только подписать договор об аренде здания. Правда, пришлось снять со счета все сбережения и взять значительную ссуду. Лэни решила отложить покупку дома и ютилась в двух крошечных комнатках, примыкавших к кафе. Но это временные неудобства. Она пришла к выводу, что не может работать на кого-то, поэтому и решила попробовать себя в бизнесе, хотела полностью контролировать свою жизнь, отвечать за свои взлеты и падения, успехи и неудачи. Словом, кардинально изменить жизнь. Лэни чувствовала, что это кафе принесет ей удачу, и этот новый шаг в ее жизни не окончится провалом. А на пляже вообще ощутила это в полной мере. Вода всегда действовала на нее успокаивающе. Наедине с океаном Лэни казалась себе талантливой. Лишь мысли о Грэйсоне не давали ей покоя.

Лэни решительно поднялась и надела очки для плавания. Необходимо сосредоточиться на движениях и не думать о том, чему не суждено сбыться.


Солнце клонилось к закату, когда Лэни решила повернуть к берегу, а на прощание еще раз нырнуть. Она задержала дыхание и погрузилась в воду. Вдруг послышался плеск и прямо перед ее лицом возник ярко-желтый теннисный мяч. Лэни вынырнула и увидела Лютера, что есть силы плывшего к своему сокровищу. Вот он нырнул, но через несколько секунд уже показался на поверхности с мячом в зубах. Проплыл мимо Лэни, достиг берега, положил мяч на песок и выжидающе посмотрел на нее, прямо-таки дрожа от нетерпения. Ему очень хотелось поиграть с ней.

— Подожди немного, приятель! — прокричала Лэни. — Сейчас я выйду на берег, и мы обязательно поиграем.

Пес улегся на песок и стал терпеливо ждать ее. Казалось, он понял, что она сказала.

Лэни понимала: где-то поблизости Грэй. Разволновалась. Обернулась и увидела Грэйсона в нескольких дюймах от себя.

— Привет, — просто сказал он, словно они расстались только вчера.

— Привет. — Ее голос предательски дрогнул.

Некоторое время оба молчали.

— Боб сказал, что ты выкупила его кафе.

— Да. Целый месяц он учил меня своему ремеслу. И теперь, когда я освоилась, Боб со спокойной душой готов передать мне свое дело.

— Прекрасная идея!

— Да, то, что мне нужно.

И затруднительный разговор перешел в еще более затруднительное молчание.

— Рада, что вы решили возобновить прогулки. Лютеру здесь так нравится. Давненько не видела вас с ним на пляже. Надеюсь, не я тому причиной?

— Конечно же я перестал приходить на пляж из-за вас, — помолчав с минуту, признался Грэй.

— Напрасно!

— А вы считаете, что у меня нет причин для этого?

— Перестаньте! Иначе я возненавижу себя. Подумать только! Совместные выходные навсегда лишили вас с Лютером прогулок в чудесном местечке. Мне очень жаль!

— Знаете, в чем наша основная проблема, Лэни? Дело в том, что наши отношения — это нечто большее, чем мимолетная интрижка.

Лэни чуть не раздавила очки для плавания.

— Ошибаетесь.

Невыносимый разговор. Бессмысленный и бесполезный. Все это они обсудили месяц назад.

Лэни помолчала, подбирая слова, и заговорила не так холодно, даже как-то интимно:

— Ты все сам понимаешь, тебе не нужны серьезные отношения ни с кем.

— Да, раньше я действительно так думал, но теперь понял, что ошибался.

Лэни с огромным трудом заставила себя встретиться с ним взглядом. Сердце забилось от радости. Вдруг она ошибалась, и он действительно ее любит? Но она задушила эту робкую надежду. К чему иллюзии. Грэй не способен влюбиться.

— Ошибался?

— Да. Раньше я думал, что допустить в душу любовь — значит проявить слабость. Любовь способна пробить мою броню. Я боялся, что сложности, неизбежные в любых серьезных отношениях с женщиной, отвлекут меня от главного, помешают достигнуть основной цели в жизни.

— Ты имеешь в виду фирму?

— Да. Раньше я считал работу смыслом жизни. Но теперь понял: это не так. Конечно, «Мэннинг» играет в моей жизни важную роль. Но не стоит ставить ее превыше всего и жертвовать всем на свете. Мой отец уже давно это понял. Поэтому так упорно пытается найти настоящую любовь. Да, все его браки оканчивались неудачей. Но недавно мне стало ясно, до какой степени я был не прав, когда смеялся над ним за эти нелепые попытки обрести счастье. На днях мы разговаривали с ним на эту тему. Оказывается, когда-то он испытал настоящую любовь. Хотя мне этого и не говорил. С тех пор он ищет женщину, способную пробудить в нем прежнее чувство.

Он приблизился к ней или это волны подтолкнули их друг к другу? Взгляды их опять встретились, и Лэни прочла в его глазах искреннее чувство, волнение и что-то еще. Сердце ее затопила любовь и нежность к Грэю. Она шагнула навстречу ему. Хотелось обнять и поцеловать его. Еще один робкий, неуверенный шаг навстречу Грэйсону. Не так-то это и просто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже