Читаем Поцелуй кофейной ведьмы (СИ) полностью

- Не ёрничай, брат. Мастер проверит твое ментальное поле, и ты ему скажешь спасибо, за то, что жив и здоров.

Савьен уставился на Ирвина.

- Объясни.

- Ты реально ничего не помнишь?

- А что я должен помнить… Ох, голова!

- Потерпите. Несколько дней ваша голова будет болеть при попытке пробудить воспоминания, - мастер Валента накрыл лоб графа ладонью и замер. – Все нормально, виконт, я вам больше не нужен. А с головной болью справится любой лекарь.

- Спасибо, мастер, - встал с кресла Ирвин.

Лекарь на стуле тоже проснулся и немедленно подошел к больному.

- Я вас осмотрю.

Савьен свирепо уставился на брата.

- Тебе трудно сказать, что случилось?

- Не будем мешать осмотру.

Через минуту в комнате не осталось посторонних.

- Ну, я жду объяснений, - Савьен сделал попытку встать с кровати, но вдруг охнул. – Голова!

- Это я жду объяснений, Савьен. Как получилось, что тебя, мастера серебряной печати окрутила чарами Эвелайн ди Нирт?

- Что-о-о?!

Виконт насмешливо фыркнул. Подхватил с кресла шелковый мужской халат и бросил его брату.

- Когда желаешь услышать историю своего позора, сейчас или после чашечки кофе?

?????????????????????????? Савьен замер, потом все же поднялся, сел на кровать.

- Говори сейчас. Не томи.

Виконта не пришлось уговаривать и он начал рассказ. Начал язвительно, с нотками назидания, не щадя самолюбия высокородного вельможи и члена парламента. В первую очередь он заговорил о рогах королевского судьи. Потом, о семейной реликвии, которую хранит их род. А когда речь зашла о вдове Виолоне, несчастный граф побледнел как полотно.

- Виолона! Что я наделал? Ирвин…

- Вот-вот. От тебя беременна приличная молодая женщина. Савьен, где твоя голова? Где твоя честь, твое самоуважение? А что скажут в парламенте? Наверняка, новость дойдет до королевы. Представляешь, что это значит для тебя и для Виолоны? Королева на дух не выносит подобные истории. Мне перечислять твои будущие неприятности? Если бы был жив отец… Эх, Савьен!

Виконт не выбирал выражений. Он бил словом хлестко и по самым чувствительным местам.

- Виолона, - простонал Савьен. – Гильер! – Крикнул он слугу.

Старик дворецкий появился в ту же секунду. Он зашел, виновато потупив глаза. Но граф не обратил на это внимание. Или сделал вид. В конце концов, во всем случившемся виноват он, а не его прислуга.

- Гильер, срочно иди в салон госпожи Виви и купи букет велезских фиалок. Срочно! И отправь их по адресу леди Виолоны с запиской от меня, ну, ты понял.

Слуга и Ирвин одновременно вскинули головы. Однако! Велезские фиалки, дорогие, как королевские орхидеи… Но не это главное. Именно этими цветами объявляют о помолвке. Традиции сотни лет, и никак по-другому она не трактуется. Букетик велезских фиалок означает только одно!

- Ну, брат… - покачал головой Ирвин.

- Стой! – Окликнул уходящего слугу Савьен. – После цветочного салона иди в редакцию «Королевского вестника» и дай объявление. От неизвестного доброжелателя. Объявление такого содержания, что граф ди Грион послал в дом барона ди Фальта букет велезских фиалок. Для старшей дочери, леди Виолоны. Понял? От неизвестного доброжелателя.

Слуга и Ирвин весело перемигнулись, и старик выскочил в коридор.

В дверь опять постучались. Виконт открыл и сказал.

- Проходи, Маргарет.

- Маргарет? Она тоже здесь?!

 Давно граф не чувствовал такого стыда, в последний раз это было в Академии, когда их с дружком поймали на хитростях с подменой экзаменационных ведомостей.

- О, Маргарет, рад вас видеть, - смущенно вздохнул он.

- Я тоже, Савьен. Как ваше здоровье?

- Хорошо. Как спалось?

- Отлично. Ирвин, мне нужно заехать домой, а оттуда на лекции.

Они попрощались и девушка ушла.

- Зачем ты привел ее в такой неподобающий момент. Ты считаешь, что мне не стыдно? Стыдно!

- Извини, мы с Маргарет не знали, что тебя здесь пытают древними заклинаниями. Ладно, брат, приходи в себя, я, пожалуй, тоже ухожу. Приводи себя в порядок, у тебя сейчас начнутся большие хлопоты. Сам понимаешь.


Глава 12. 2


Коридор на втором этаже главного корпуса гудел как улей. Было объявлено, что в честь совершеннолетия наследного принца, по стране пройдут гуляния, а в Академии ожидается Осенний бал – нововведение по случаю праздника.

Маргарет с усмешкой прислушивалась к шепоткам адепток. Многие из них знали наследника, кое-кто даже имел честь танцевать с ним на торжествах во дворце. А еще кое-кто поговаривал о возможном отборе невест, хотя, зная традиции династии Ковингов, в это верилось  с трудом. Вот уже пару столетий, как невест для наследников выбирали из иноземных принцесс, предпочитая таким образом укреплять межгосударственные отношения.

К примеру, нынешняя королева Мирания принадлежала королевскому роду  Ферстании, далекой предгорной страны на юге континента, известной своими винами, древесиной, шерстью и, что очень важно, каучуком.

- Магистр, - Маргарет тронули за плечо, она обернулась. Перед ней стояла Ангелика ди Фальт.

- Привет, - кивнула она адептке. Ангелика смущенно улыбнулась.

- Вечером к нам приглашен граф ди Грион, он прислал письмо, вместе с велезским букетиком.

- Знаю, - весело ответила Маргарет.

Перейти на страницу:

Похожие книги