Читаем Поцелуй Ледяной розы (СИ) полностью

- И да, и нет, Рене, - поморщился Беннет. - Скайворт – крохотная деревня на севере, в Линкольншире. Я там даже ни разу еще не был. Сейчас мы со старшей дочерью и сыном живем в мэноре Триксхелм неподалеку. Леди Скайворт и две младшие дочери – в Нормандии. Но, по всей видимости, я отправлюсь с королем на континент. Прошу прощения.

Новоявленный граф Скайворт отошел от них для разговора с кем-то еще. Рене отвел сына в угол, где они могли видеть всех, но никто не мог слышать их разговор. Ричард тем временем восседал на троне, подзывая к себе посредством слуг то одного, то другого придворного.

- Похоже, вы не особенно были рады его увидеть, отец, - Анри был явно растерян. – Леди Мэрион не слишком на него похожа.

- Возможно, она похожа на мать. Я никогда ее не видел. Леди Адалин была придворной дамой герцогини Алиеноры и жила в Аквитании. Надо сказать, Беннет не часто баловал ее своим вниманием. Странно, что у них вообще есть дети. О нем болтали всякое, - Рене бросил недобрый взгляд в ту сторону, где остановился его давний знакомый. – Ты прав, встреча с ним большой радости мне не доставила. Граф… Я не удивлен. И даже догадываюсь, за какие заслуги он получил титул.

- Надеюсь, в вас говорит не зависть, отец? – дерзко ухмыльнулся Анри.

- Зависть? Не буду скрывать, я рассчитывал на большее, чем земли, деньги и пара мэноров. Но если единственная возможность получить титул – участие в грязных делах, я предпочту обойтись без него.

- О чем вы, отец?

- Поговорим об этом в другом месте. Но если ты задумался о леди Мэрион, лучше тебе забыть о ней, пока все не зашло слишком далеко.

- Я же сказал, отец, что не собираюсь жениться. Король обещал произвести надо мной акколаду, вы слышали? Что, если я и вправду смогу состоять при нем?

- Не исключено, - задумчиво ответил Рене, по-прежнему глядя в ту сторону, где находился Беннет. – А я с нетерпением жду, когда все это закончится и можно будет уехать. В Хайбридж или в один из новых мэноров.

- Может, вы еще и женитесь, отец?

- Если ты не хочешь жениться в молодости, почему я должен хотеть этого в старости?

- Вы еще не стары, - возразил Анри. – Но как знаете. Сколько мы еще пробудем здесь? Собралось столько народу, что нечем дышать.

- Пока не уйдет король. Выйти, пока он на троне, - крайняя неучтивость. Разве что вас вынесут без сознания.

Спустя час Ричард поднялся, легким кивком ответил на поклон собравшихся и вышел из зала. Выждав немного, придворные с радостным гулом бросились к дверям, торопясь попасть на свежий воздух. Вскоре большая площадь перед парадным входом оказалась заполненной народом так же, как недавно зал.

- До вечера нам тут делать нечего, - Рене за руку потащил сына из толпы. – Вернемся к ужину. За что я не люблю эти сборища – не знаешь, чем заняться. Бродить по улицам? Спать? Жаль, что запретили рыцарские турниры, хоть какое-то развлечение.

Теплое майское утро превратилось в жаркий день. Хотелось найти какое-нибудь прохладное место и вздремнуть, восполнив короткий ночной сон. Вернувшись в предместье, Рене и Анри забрали лошадей и отправились верхом к ближайшему лесу: душный сеновал не привлекал обоих.

Устроившись в холодке на опушке, они лениво перебрасывались фразами ни о чем. Легкий ветерок слегка касался вершин деревьев, и их плавное движение на фоне голубого неба навевало дремоту.

- Ты обратил внимание на его кольцо? – внезапно спросил Рене, когда Анри уже почти провалился в сон.

- На чье кольцо?

- Беннета.

- С синим камнем? Не особенно. Но мне показалось, что это женское кольцо, оно надето на мизинец. Мне не нравятся такие.

- Оно появилось у Беннета три года назад. После осады Акко. Я тогда хорошо рассмотрел его. Это сапфир со звездой. И оправа с восточным рисунком. Он добыл его там.

- Вы думаете, снял с трупа? Почему не купил или не нашел?

- Беннет? Купил? Ну что ты! Было еще кое-что. Я сказал, что о нем болтали всякое – и не только о его странных любовных привычках. Ходили слухи, что несколько неугодных Ричарду людей бесследно исчезли не без его помощи. Беннета.

- Вы хотите сказать, что он их убил?

- Я не могу утверждать. Это было, когда я находился в Иерусалиме. Но граф де Фортени точно так же пропал в Акко, уже при мне. Это был человек принца Джона, все об этом знали, и Ричард не без оснований его опасался. Кстати, именно после исчезновения графа у Беннета появилось это кольцо.

- Может, это его кольцо? Графа?

- Нет, де Фортени не носил украшений. Только медальон своего отца. Он пропал ночью, накануне того дня, когда мы должны были покинуть Акко. Поздно вечером я видел, как граф вышел из лагеря и пошел в город. Похоже, у него с кем-то была назначена тайная встреча. А еще позже, спустя несколько часов, Беннет вернулся в лагерь. Мне кажется, это не случайное совпадение. Насколько мне известно, тело де Фортени так и не нашли. Возможно, Беннет убил его и спрятал труп в развалинах. Город сильно пострадал во время осады.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже