Читаем Поцелуй на краю света полностью

— Оставь меня в покое, — произнесла она безжизненным тоном. — Когда Рамон погубил нашего ребенка, я дала себе слово, что больше никогда не открою свою душу мужчине. На время я забыла об этой клятве, но быстро вернулась с небес на землю и обрела контроль над своими чувствами. — Отвернувшись, она уставилась в воду, словно ища там ответы. — У меня было замечательное утро. — Ее тон стал теплее. — Именно таким я и хочу его запомнить. Наша близость доставила мне удовольствие. Я знаю, что твой обман не должен ничего для меня значить, но значит слишком много. Возможно, это нелогично, необъяснимо, но нам нужно расстаться. Мод скажет, что я сошла с ума. Возможно, я действительно спятила, но мне не нужно богатство, и я не терплю лжецов. Это означает, Финн Киннард, что ты мне не нужен.

Глава 11

Финн был не в силах ничего сделать, чтобы поколебать решимость Рейчел. Всю оставшуюся часть экскурсии она вела себя как второй гид, дополняя рассказ Джейсона своими профессиональными комментариями. К удивлению и разочарованию Финна, она даже получала удовольствие без него.

Она порвала с ним и не делала из этого трагедии. Она была с ним любезной, но в ее улыбке не было тепла. Разговаривая с ним, она отгораживалась от него невидимой стеной.

Отчаявшись, он пришел к Мод, все ей рассказал и попросил у нее совета.

— Я прекрасно понимаю, почему вы солгали, мистер Киннард, — ответила мудрая женщина. — Ваш обман был вполне безобидным, но речь идет о Рейчел, которую едва не погубила ложь мужчины. Она сильная и справилась с ударом судьбы, но больше никому не позволит ее обманывать. Она тщательно взвесила все «за» и «против», и пришла к выводу, что вы ей не нужны. Она лишь недавно научилась снова быть самой собой. У нее нет причин вам доверять. Я бы посоветовала вам вернуться к вашей работе и забыть Рейчел.

— Я люблю ее, — сказал он, понимая, что должен быть откровенным с Мод, если хочет заручиться ее поддержкой.

— Разве это странно? — Ее строгие черты смягчились. — Рейчел удивительная женщина, и если вы по-настоящему ее любите, вам придется сделать невозможное, чтобы ей это доказать. К сожалению, тут я вам не советчик.

— Похоже, я уже проиграл, — обреченно произнес он.

Мод кивнула:

— Думаю, да.


Риф Монтгомери был одним из красивейших мест в мире, и ничто не могло помешать пассажирам «Кимберли Темптресс» им насладиться. Во время прошлого круиза люди не увидели этот риф, потому что из-за махинаций Эсме корабль выбился из графика и проходил мимо рифа, когда тот был скрыт под водой. Но в этот раз они заранее встали на якорь в ожидании отлива. В ожидании чуда.

Во время прилива риф был скрыт под четырьмя ярдами воды, а с падением уровня моря это чудо природы длиной в десять миль поднималось из воды на два ярда и походило на огромное морское чудовище.

Финн много раз видел риф Монтгомери, но не переставал им восхищаться. На него производило впечатление не только подъем рифа из воды, но и его погружение в море, когда его бока походили на огромные водопады. Оба зрелища были восхитительны, но на этот раз ему было интереснее смотреть на реакцию Рейчел. Они с Мод стояли у ограждения и наблюдали за медленным подъемом рифа и рыбами, соскальзывающими с его поверхности.

Повсюду были черепахи. Казалось, что, если перегнуться через борт нижней палубы, можно было коснуться их рукой, когда они проплывали мимо.

Лицо Рейчел выражало удивление и восхищение. Финну хотелось стоять рядом и обмениваться с ней впечатлениями. Она что-то сказала Мод, и та улыбнулась. Финн обнаружил, что завидует восьмидесятитрехлетней женщине.

Рейчел больше не хочет иметь с ним ничего общего, и ему придется пока оставить ее в покое.

Он придумал план своих дальнейших действий. Он даст ей несколько недель на то, чтобы успокоиться и вернуться к привычной жизни, затем свяжется с ней, скажет, что был не прав, и предложит ей начать все сначала.

Это была единственная идея, которая пришла ему в голову. Надо сказать, весьма посредственная.

Джейсон помог Мод и Рейчел спуститься в надувную лодку. После того как пассажиры прослушали лекцию о бережном отношении к хрупкой структуре рифа, им разрешили его посетить.

— Осталось одно свободное место, — крикнул Джейсон. — Вы его займете, Финн?

— Да, конечно, — ответил Финн, потому что свободное место было рядом с Рейчел.

— Вы двое, похоже, поссорились, — сказал Джейсон и, улыбнувшись, направил маленькую лодку в сторону рифа. Избавленный от влияния Эсме, он стал держаться более уверенно, даже нагловато. — Никаких ссор у меня на борту. Поцелуйтесь и помиритесь.

— Во время поцелуя от одного партнера другому передаются микробы, — невозмутимо ответила Рейчел. — Безопаснее обменяться рукопожатием. Добрый день, мистер Киннард. Присоединяйтесь к нам и любуйтесь черепахами.

Под веселый смех остальных пассажиров Финн занял место в лодке, и они поплыли вдоль рифа.

Мод сидела впереди и непринужденно болтала с Джейсоном, а Рейчел наблюдала за черепахами. Финн сидел в середине лодки, поэтому ему пришлось смотреть на животных поверх головы Рейчел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже