— Да, ты его любишь, — заметил, наблюдая за ней, Даннер. — Джона ты так не любила, — задумчиво, почти печально добавил он. Ева обратила внимание, что на лице его нет и следа от присутствовавшего почти постоянно смутного выражения потерянности. Сейчас он напоминал ей того человека, которого она встретила вскоре после рождения Бонни.
— Да, не любила. И он не любил меня. Любить могут взрослые, которые понимают, что такое любовь. Мы были как дети. — Она вздохнула. — Спасибо, что позволили поговорить с ним. Теперь я готова идти к Бонни.
Даннер остался на месте.
— Я должен это сделать. Я не могу тебя отпустить.
— Знаю, что не можете. — Ева посмотрела ему в глаза. — Но мы же договорились. Я свое слово держу, а вот вы, похоже, передумали. Полагаю, это демоны сбивают вас с толку. Вы отведете меня к Бонни и все мне расскажете. Вот так должно быть. Понимаете, Даннер?
Он протянул руку и осторожно коснулся ее мокрой от слез щеки.
— Я должен это сделать, Ева.
В следующую секунду Даннер уже повернулся и двинулся через кустарник.
Джо раздраженно ткнул пальцем в кнопку и глубоко вздохнул. От ощущения злости и бессилия хотелось разбить телефон. — Джо? — Отец Барнабас вопросительно взглянул на него с другой стороны костра. — Ева?
— Да. — Надо подумать. Но сначала успокоиться, взять себя в руки и постараться быть объективным. Объективным? Черта с два. — Даннер разрешил ей сделать звонок. Вроде как попрощаться. Я убью мерзавца. И вам, святой отец, меня не остановить.
Отец Барнабас посмотрел на спящего неподалеку Бена.
— Вы ведь дали ему обещание.
— Я сказал, что постараюсь, но не говорил… — Он закрыл глаза. — Черт, я сейчас взорвусь. Этого нельзя допустить. Надо проанализировать все, что она сказала. Ева не стала бы тратить время только на то, чтобы попрощаться.
— Считаете, разговор был пустой? — мягко спросил священник.
В ушах еще звучал голос Евы, говорившей о любви, о том, что встреча с ним придала смысл ее жизни.
— Господи, нет, конечно. — Джо открыл глаза. — Но Ева в любой ситуации думала бы о том, как найти из нее выход. Она наверняка попыталась бы сообщить, где они находятся или куда идут. — Он вытащил из кармана блокнот. — Минутку. Хочу записать все, что она сказала, по возможности дословно, а потом проанализировать — может, что-то обнаружу.
У него дрогнула рука. Спокойно. Не думай ни о самих словах, столь много значащих для них обоих, ни о Еве, значащей больше, чем сама жизнь. Ищи что-то другое. Ищи скрытый смысл.
— Нашли что-нибудь? — поинтересовался отец Барнабас.
— Ничего. Но что-то должно быть. Что-то… — Джо остановился. — Может быть… Вот здесь. Она сказала, чтобы я запомнил каждое слово, что это важно.
— Принять что? Судьбу. Возможно, это и есть ключевое слово.
— Если слово — ключ, то к какой двери?
— Не знаю. — Хорошо, соберись, отбрось эмоции, думай хладнокровно и анализируй. Бери глубже. Расследуй.
Он схватил ай-фон, открыл словарь. Значение слова «судьба». Рок. Фортуна. Удача. Провидение.
Джо набрал номер Кэтрин.
— Есть новости от Винейбла? Ты получила подробную карту прилегающей к хребту местности?
— Да, только что.
— Назови города или туристические объекты.
— Точнее. Что именно ты ищешь?
— Что-то, имеющее отношение к слову «судьба».
Пауза.
— Ничего похожего. Америкас… Лампкин… Провиденс…
— Провиденс? — Джо бросил взгляд на список, и сердце гулко заколотилось. — Думаю, оно самое.
— Что?
— Держу пари, Даннер ведет ее к Провиденсу.
— Почему? С чего ты так решил?
— Ева сказала.
Кэтрин тихо охнула.
— Ты разговаривал с ней?
— Даннер разрешил ей позвонить. Попрощаться.
— Вот дерьмо.
— Да, дерьмо, но по крайней мере она жива. И мы знаем, куда она направляется.
— Может быть.
— Скептицизмом делу не поможешь. Уверен, именно это Ева и хотела мне сказать.
— Надеюсь, ты прав. Так… я только что получила информацию по Провиденсу. Район Большого Каньона. Национальный парк Провиденс. Большая территория. Вход с нескольких направлений. Нам нужно попасть туда раньше его, иначе… Я пойду за Даннером. Рассчитываю обнаружить его прежде, чем он войдет в каньон. Если получится, сразу позвоню. — Она помолчала, потом добавила: — Сейчас свяжусь с Галло, сообщу, что они скорее всего направляются в Провиденс.
— Свяжешься? Так он не с тобой?
— Нет. Мы разделились. Он звонил мне час назад. Сказал, что добрался до какой-то фермы, и хозяин продал ему старый «Бьюик». Машина на ходу, так что сейчас Галло уже на шоссе. Я передам ему твою информацию.
— Нет!
— Да. Нам может понадобиться его помощь, если придется вести переговоры. Даннер по-прежнему привязан к нему.
— Мне не нужны… — Джо негромко выругался. Нет, упрямство здесь неуместно. Им действительно пригодится любая помощь. — Ладно, поступай, как знаешь.