Читаем Поцелуй над пропастью полностью

— Где тропинка? — спросил, догоняя его, Джо. — Время…

— Вот она. — Галло указал на круто уходящую вверх тропу. — И про время я помню. Когда ты их видел, Квинн?

— Перед тем как они начали подъем.

— Получается, я чуть раньше. И он держал ее за горло.

Джо негромко выругался.

— Отправь вниз священника и мальчишку, — продолжал Галло. — Пользы никакой, будут только мешать.

— Может, и не будут, — возразил Джо и, задрав голову, посмотрел на вершину, где исчезли Даннер и Ева. — Я думал, ты им только обрадуешься. Они же на стороне Даннера.

— Я пообещал себе, что моей первой заботой будет Ева. И я свое обещание сдержу. Так что они мне точно не помощники.

«Настроен, похоже, серьезно, — подумал Джо. — Хорошо. По крайней мере можно не беспокоиться, что Галло в последнюю минуту переметнется на другую сторону. Первый лучик света в этом кошмарном сценарии».

— Верни назад хотя бы парня. У меня от него… — Галло поежился. — Нечего ему здесь делать.

Джо хотел сказать, что у Бена отдельное приглашение и что он, может быть, имеет больше оснований находиться здесь, чем любой из них, но это потребовало бы объяснений, вдаваться в которые ему не хотелось.

— Слишком поздно. Как есть, так и будет.

«Я иду, Бонни. Я скоро буду с собой. Ты слышишь меня? Ты чувствуешь, что я близко?» Ответа не было. Если Даннер и впрямь ведет ее к месту последнего упокоения Бонни, почему она не ощущает близости дочери? Впрочем, Бонни никогда не была предсказуемой.

Чем выше они поднимались, тем реже становилась растительность. Наконец исчезли и последние сосны. Их сменили громадные валуны и стены каньона, напоминавшие гигантский лабиринт.

— Мы уже почти наверху. Здесь только камень вокруг. Где же Бонни? Или вы обманули меня? Может быть, пересказали одну из своих галлюцинаций?

— Успокойся, — грубовато ответил он. — Я не лгу. Ты уже говорила это. Говорила, что никакого демона не было. Но демон был, и он убил девочку.

Даннер снова называл Бонни «девочкой». Не потому ли, что теперь, приближаясь к ней, ему становилось все труднее признавать ее личностью, человеком с именем. Ева уже понимала его нежелание ассоциировать «девочку» с Бонни. Отказываясь принимать вину за смерть Бонни, Даннер, разумеется, не желал признавать, что его преследует ее дух. Девочка должна была остаться безымянной.

— Я не… — Она замерла, не договорив. Сердце подскочило к горлу, а взгляд застыл на громадной темной щели слева от тропинки.

Бонни? — Ты нашла меня, мамочка. Я все время твердила тебе, что это неважно, но ты не верила.

— Важно для меня.

— Поэтому ты меня и нашла.

— Где ты? Я тебя не вижу.

— Увидишь. Но не сейчас. Он так страдает, что я не могу приблизиться к тебе.

— Будь он проклят!

— Нет. Не сердись. Разве ты не видишь? Теперь я знаю все. Два уровня сошлись, и я помню, что случилось. Не надо злиться.

— Не понимаю. Он отнял тебя у меня. Вот я и злюсь. И не позволю…

— Она здесь, да? — Даннер впился взглядом в глаза Евы. Кровь отхлынула от его лица, и оно стало серовато-белым, как тесто. — Но я ее не вижу. Ева больше не ощущала присутствия Бонни, и нахлынувшее вдруг одиночество высекло искру гнева.

— Ты ее спрятал. — Она снова посмотрела на зияющую черную расщелину. — Ах ты ублюдок! Ты спрятал ее в ту грязную дыру? Что ты сделал? Завалил ее камнями? — Она шагнула к стене. Щель была темная и узкая. Путь вперед преграждал большой камень, отбрасывавший мрачную тень.

— Отойди. — Даннер отстранил Еву, прошел вперед и, откатив камень в сторону, подтолкнул ее в открывшуюся темноту. — Если она здесь, то потому, что хочет быть здесь. Видишь ее? Я был прав. Я сделал это.

После темноты яркий свет заставил Еву зажмуриться.

Она остановилась, потрясенная.

— Куда же он ее ведет? — процедил сквозь зубы Джо, шаря взглядом по тропинке и темным щелям по обе стороны от нее. — Тут прямо-таки кроличий садок какой-то. Соваться за ним в эти щели чистое безумие. — И никаких следов, — добавил Галло. — На сланце хоть что-то оставалось бы. — Он остановился перед очередной темной расселиной. — Я эту проверю. А ты следующую.

Джо кивнул. Им и не оставалось ничего другого, как только проверять одну за другой все щели, теряя впустую драгоценное время.

— Нет. — Рядом с Джо вдруг оказался Бен. — Не здесь. Дальше, впереди.

— Проверить нужно все, — возразил Галло. — Мы должны исключить все варианты.

— Нет, надо пройти вперед. — Бен схватил Джо за руку и потащил за собой. — Она не здесь.

Джо с сомнением посмотрел на парнишку.

— Идемте же, Джо. Надо торопиться, — умолял Бен.

— Ладно. — Джо повернулся к Галло. — Давай разделимся, так мы охватим большую площадь. Ты проверяй здесь, а я пройду дальше. — Он повернулся и быстро двинулся по тропинке. Галло выругался, но когда Джо обернулся, тот уже скрылся в расщелине.

Бен догнал Джо и пошел впереди.

Следуй за ним. Парнишка, похоже, знает, куда он идет.

Сам же Джо не имел об этом ни малейшего представления.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже