Читаем Поцелуй нарцисса полностью

С мнением невесты никто не считался, священник же разводил руками и предложил для венчания день святого Михаила, через полтора месяца.

Наконец маман и ее сын согласились с со священником, но тут же возник другой спор – обряд бракосочетания.

— Дорогая маман, я думаю, что лучше вас никто не позаботится о свадебном пире. Но обряд брачной ночи все же мое дело, не забывайтесь, что двери в мои покои для вас закрыты! — громко заявил Теодор, он метался по залу как пойманный волк.

Между ним и его матерью вспыхивали разные споры, все остальные присутствующие молчали и наблюдали. Теодор знал, его мать успокоится лишь тогда, когда увидит простынь брачной ночи. На что герцог вспылил и заявил ей, что прямо сейчас готов принести ей доказательства невинности невесты. Маман махнула рукой и, перекрестившись, отстала от сына, боясь, что бедной девушке достанется не меньше обесчещенной Люси.

— Я против обряда в пещере… — лишь успела сказать Латгардис, надеясь, что ее желание воспримется женихом.

Капеллан перекрестился и воскликнул:

— Дитя мое! Подобные обряды являются языческими и запрещаются церковью!

Теодор улыбался своей невесте, но по его глазам можно было понять, что ему было очень трудно смериться со скорой женитьбой.

После ужина Латгардис столкнулась с герцогом, который спешил по делам.

— Ваша светилось, я бы хотела подарить вам подарок! — остановила она его.

Теодор нахмурил темно-медовые широкие брови.

— Подарок, мне, зачем? — в недоумении спросил он, навряд ли нищая девушка его может чем-то удивить.

— Затем, что вы мне тоже подарили. Я давно хотела его вам отдать, но у меня не было случая, — сказала девушка, и оглянувшись посмотрела на своих служанок.

— Ладно, показывай, — согласился Теодор.

Они поднялись наверх в комнату, предназначенную для гостей, ведь в свои покои она не могла его позвать, это считалось дурной манерой.

На широком дубовом столе лежала вещь, завернутая в темную ткань. Теодор посмотрел на девушку, та кивнула головой, и он размотал подарок. На черном бархате лежал длинный меч, золотая рукоять которого была украшена гранатами, в навершии был инструктирован красный ворон.

Теодор взял в руки оружие и сделал несколько движений влево и вправо.

— Меч, достойный короля! — сказал Теодор и отдал клинок Латгардис. — Но ты не можешь его подарить, он означает твой титул и принадлежит твоей семье. Откуда он у тебя?

— Это меч моего отца Амалариха, его отдал мне священник, который воспитывал меня, — гордо сказала Латгардис. — Вы отказываетесь от моего подарка?

Теодор подошел очень близко, так что она почувствовала его дыхание и запах свежести одежды.

— Самый лучший подарок, который ты мне можешь сделать – это наследник. Все остальное не имеет значение, и не нужно мне, — он слегка провел пальцами по ее скулам и подбородку, девушка затаила дыхание.

Теодору уже не терпелось, когда придет время близости, что несомненно не будет тяжелой обязанностью, а удовольствием. Он не сомневался, что получит наслаждение, обучая ее радостям интимной близости, пусть это и будет сопряжено с исполнением долга.

Элли, которой было указано следить за Латгардис, подошла к ним.

— Госпожа, нам пора, сейчас маман придет к вам, пожелать спокойной ночи!

Теодор отстранился и бросил взгляд на камеристку, та порозовела и опустила глаза.

— Неужели маман проверяет свою невестку каждую ночь?

Элли присела в поклоне.

— Да, господин!

Теодор усмехнулся, посмотрел на Латгардис и добавил:

— Пожалуй я отдам твой клинок мечнику, он приведет его в порядок, а я могу научить тебя им владеть, если пожелаешь.

Девушка опешила. Где это видано, чтобы женщина управляла мечом?

— Но зачем мне это? — снова ее жених говорил вещи, логику которых она не понимала. — Мое дело рожать вам сыновей.

— Знай, что, выйдя за меня, ты утвердишь свой титул принцессы, — кинул ей Теодор, медленно удаляясь в свои покои. — Или ты думаешь, я просто так на тебе женюсь?!

Латгардис немного постояла, смотря уходящему мужчине в след и пошла в свои покои. Она с удовольствием вдохнула аромат мяты, который стоял в коридорах замка, и он даже чем-то подходил этой семье, такой же холодный и нежный.

«Может, меня ждет счастье, а я зря сомневаюсь в своем женихе?» — подумала она.

Ей шестнадцать, и она влюблена в лучшего мужчину во всем королевстве. Она улыбнулась при этой мысли, чувствуя себя почти пьяной от чувств.

С этим не поспоришь, что Теодор был воплощением мечты — и не просто потому, что он оказался невероятно красивым и сказочно богатым герцогом. Нет, причина заключалась в его таинственной личности.

Сильный, умный и внимательный, он обладал при этом притягательной харизмой. Когда он смотрел на нее, казалось, будто земля уплывала из-под ног, и она оказывалась в другом мире, полном романтики и мечтаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги