Читаем Поцелуй ночи полностью

— Ты тоже могла влюбиться в себе подобного, — парировала Рената. — Однако выбрала Грега. А за нас не беспокойся. Ганс спит и видит, как бы ему стать вампиром и жить вечно. Ведь это не проблема, ты сама знаешь. Один укус, и все.

— Господи! — вздохнула я. — И ты думаешь, что я могу спокойно все это слушать? Один укус, и все…

— Не вмешивайся, — сухо произнесла Рената.

— Вот вы где! — раздался голос Ганса, и он выглянул из-за двери. — Идите сюда!

— Мы сейчас. — Рената встала и серьезно посмотрела на меня. — Я знаю, что вы с Грегом хотите быть вместе, — сказала она, — возможно, я всегда была против превращения Грега в человека, но разве я хоть раз попыталась вмешаться? Разве я хоть чем-то тебе вредила?

— Нет, и за это я тебе благодарна.

— Потому что я уважаю решение Грега, — продолжила она. — Так будь добра и ты уважай мое.

— Постараюсь, — пообещала я.

Но в душе все переворачивалось. Конечно, Ганс мне не очень-то понравился, однако при одной только мысли, что он из человека превратится в вампира, меня начинало трясти, хотелось помешать этому любыми средствами. Но я пообещала Ренате не вмешиваться, поэтому решила сдержать свое слово и пока просто присмотреться к ним. Может, между ними и правда возникла настоящая любовь! Тогда это многое оправдывало.

Когда мы вошли в мастерскую, я ее не узнала. Ганс отодвинул мольберты в угол, зажег свечи. Рената приблизилась к нему, они обнялись. Я отвернулась, но звук поцелуя расслышала.

«Интересно, Рената тоже сдерживается, чтобы не укусить его? — подумала я, вспомнив, каких усилий это стоило Грегу, когда мы целовались. — Только непонятно зачем, ведь Ганс сам хочет, чтобы его укусили».

Я развернулась к ним.

— Кстати, если все так, как ты рассказала, — напрямую спросила я, — то почему Ганс все еще не укушен?

Они отпрянули друг от друга. Рената поправила сбившиеся локоны. Ганс не выпускал ее талию, его лицо раскраснелось.

— Это отдельный разговор, — уклончиво ответила Рената.

Она освободилась из объятий Ганса и прошла в угол студии. Приблизившись к полотну, на котором я изображалась на улочке Гослара, она остановилась перед ним, скрестив руки.

— Все-таки ты приехала, — задумчиво произнесла она и повернулась ко мне: — Зачем? Не думаю, что ты так уж соскучилась по мне. Дело в другом. Так в чем, Лада?

— На самом деле я безумно соскучилась по Грегу.

Я увидела, как Рената склонилась к Гансу и что-то зашептала ему на ухо, словно переводила мои слова, тот внимательно посмотрел на меня и кивнул. Но я решила не обращать на него внимания, Ганс был практически членом семьи, раз любил Ренату и даже хотел стать вампиром, поэтому имел право знать.

— Я побывала в монастыре… скажем, в трансе, хотя все было более чем реально. Видела лежащего в склепе Грега… Он выглядит как труп, — добавила я после паузы и, не выдержав, всхлипнула. — Возможно, и Атанас, и отец Грегори лучше во всем этом разбираются и хотят действительно нам помочь, но что-то мне слабо верится. Не понимаю, как Грег может позабыть любовь, даже находясь в небытии, но они надеются именно на это. А мне, чем больше проходит времени, тем яснее видится, что он выбрал неверный путь.

— Грег должен тебя забыть? — изумился Ганс. — Зачем?

— Я же тебе рассказывала о поверье, — встряла Рената. — Это ты хочешь стать вампиром и жить со мной вечно, а вот Грег, наоборот, хочет стать человеком и жить с Ладой отпущенный ему земной срок. Чтобы совершить то, что он должен, ему необходимо охладеть к Ладе.

— Рената, ты сама влюблена! — я вскочила и быстро заходила перед ними. — Разве это возможно?! Ты вампир и должна знать, что происходит у вас в головах. Если вы в состоянии управлять чувствами, то позабудь Ганса ради его же блага, отпусти его!

— Я не вынесу, если она меня разлюбит! — пылко проговорил Ганс, сжав руки.

— А я вынесу? Да меня одна мысль об этом сводит с ума! — в волнении произнесла я. — И я ничего не могу предпринять. Я вынуждена просто ждать, чем все это закончится.

— Ты еще не научилась ждать, — заметила Рената. — Пожила бы с мое, и какие-то два месяца показались бы тебе мигом. Что ты решила?

— Хоть как-то действовать, — сказала я и вновь села на табурет. — Я вспомнила легенду о поэте-вампире. Кое-что наталкивает меня на мысль, что ему удалось пройти обратное превращение. Решила поехать сюда, на месте узнать хоть что-нибудь. Но Ганс, наверное, не в курсе…

— Поэт-вампир? Это Рубиан Гарц! — довольно заявил он. — Мой земляк! Он же из этих мест! Знаешь, я посещал в школе факультатив по литературе, и наш преподаватель несколько лекций посвятил теме поэзии смерти, если можно так выразиться. Он нам рассказывал о поэтах, воспевавших смерть во всех ее проявлениях. И о творчестве Гарца в том числе. Но он уверен, что вампирическая сущность всего лишь легенда и ничего более.

— Так ты о нем знаешь! — я заволновалась. — Я читала предисловие к его единственному сборнику стихов, но это буквально пара слов. Там указано, что он из Тюрингии.

— Нет, это какая-то путаница, — уверенно проговорил Ганс. — Он из наших мест.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже