Читаем Поцелуй отмщения (ЛП) полностью

— Роза, это не должно быть больно. Насколько я знаю, укус вампира даёт человеку сексуальное наслаждение. Пока вампир пьёт, он выпускает феромоны, вызывающие химическую реакцию. Сексуальную. Укусивший тебя, мудак хотел причинить боль, так что не выпустил феромоны.

— Не знаю, что хуже, — проворчала Роза. — Всё это насилие.

— Не когда с согласия. — Фионн неодобрительно посмотрел на неё. — Джада соглашается на укус и секс. Не суди то, что не понимаешь.

— Сказал тот, кто ненавидит то, кто он.

От его ледяного молчания Роза вздохнула.

— Прости. Я просто… устала.

— Тогда поспи.

— Я бы поспала, но не знаю, куда мы едем, и… думаю о своих силах. О наших.

— Что о них?

— Ты сказал, что у ведьм и колдунов есть ограничения. Что им нужно тянуть энергию из мира, обменивать что-то на магию.

— Да.

— А у нас нет. Кроме усталости, укуса оборотня или железа, у нас нет ограничений. Да?

Он молчал миг, будто обдумывал её вопрос.

— У всех есть ограничения. Я могу вырубить кого-нибудь, представив, как магия бьёт по их сонной артерии, что я сделал с Блэквудами в отеле…

— Серьёзно? — Роза погладила горло. — Это интересно.

— Но я не могу летать. Я могу стильно падать, но не летать.

Она улыбнулась.

— Ты процитировал «Историю игрушек»?

Он хмуро посмотрел на неё.

— Что?

Значит, нет. Роза тихо рассмеялась и покачала головой.

— Ничего. Значит, летать не выйдет.

— Нет. У перемещений есть ограничения, ты это уже испытала. И тело не обманешь. Нужно есть, спать, пить, ходить в туалет и…

— Да, я поняла.

Фионн нахмурился.

— У тебя очень мало ограничений, Роза. Как только ты перестанешь думать о себе, как о человеке, узнаешь, как далеко распространяются твои ограничения.

Она понимающе кивнула. Это восхищало и пугало. И она поняла кое-что ещё.

— Зачем брать эту машину? Зачем платить личному закупщику, чтобы вещи доставили в отель? Если ты можешь просто щёлкнуть пальцами, и это появится?

Он яростно нахмурился.

— Потому что я не могу это сделать, Роза. Если я щёлкну пальцами, и этот Бугатти появится, значит, я украл его из хранилища. Когда ты так силён, нужно проводить черту. Было бы просто использовать магию, чтобы накопить богатство, как Шнайдер и сделал. Но кем это делает меня? Я буду тут вечно, и не хочу лениться или воровать у людей. То, что у меня есть, я заработал. Я ворую лишь в крайней необходимости.

Её сердце пропустило удар. Она была потрясена.

— У тебя есть свой кодекс. Своя честь.

— Я не знаю, можно ли это так звать. Но если бы я видел мир и всё в нём как то, что мне принадлежит, потерял бы себя. И если кто-то сильный, как я, сорвётся, мир окажется в опасности.

— Фионн.

— Да?

— Я знаю, что ты осведомлён о своей физической привлекательности.

Он напрягся.

— Роза…

— Ты прежде не был таким привлекательным, как сейчас, — прошептала она.

В ответ Фионн посмотрел на неё нечитаемым взглядом.

— Поспи, Роза. У тебя выдалось тяжёлое утро.

Разочарование от его отказа вонзилось в грудь. Роза вздохнула и ответила:

— Я посплю, когда ты скажешь, зачем нам в Орлеан.

Машина ускорилась, Фионн гнал по шоссе из Барселоны.

— Я буду биться, — слова звучали напряжённо.

— Биться?

— Подпольно.

Она вспомнила вчерашний разговор:

«Там вампиры и оборотни выплёскивают агрессию, которую не хотят проявлять при людях. Они бьют вместо этого друг друга».

Роза смотрела на Фионна.

— Почему тебе нужно биться?

Мышца дёргалась на его челюсти.

— Мне нужно биться, и всё.

— Ты злишься? — Из-за сексуального напряжения? Роза надеялась, что нет, потому что если Фионн решил драться, а не бросить её на кровать и отдаться их дикой стороне, это обидело бы.

— Сегодня Блэквуды чуть не поймали тебя. И виноват я, потому что рисковал тобой.

Он ощущал вину.

Роза немного расслабилась.

— Фионн, я взрослая, и сама согласилась пойти за кинжалом.

— Потому что я попросил. — Он мрачно посмотрел на неё. — Поспи, Роза. Дай нам обоим покой.

Она, растерянно из-за ворчания, смотрела на него. Желание бурлило в ней, она смотрела на его большие ладони, разгоняющие Бугатти до 190 км/ч. Ощущалось так, будто они ехали на шестидесяти. Роза вздохнула, закрыла глаза и решила поспать. Но в полудрёме хрипло прошептала:

— Есть способы лучше выплеснуть агрессию.

Хоть Роза не открывала глаза, чтобы увидеть его реакцию, ощутила, как воздух в машине стал заряженным, желание свело них живота. Чужое желание.

Желание Фионна.

Хоть это радовало, желание вызвало естественный ответ у Розы. Она заёрзала, скрестила ноги, прося кровь остыть. К счастью, Роза слишком устала от встречи с Блэквудами, и уснула.

Возбуждение не пропало, и тянуло её во тьму, где был только Фионн. Голый. И их сплетённые конечности.

* * *

В этом районе Орлеана горело несколько фонарей. Индустриальные здания, склады занимали улицу в Сен-Жан-де-ла-Руель. Сломанные ограды, старые бетонные здания, ржавое железо и выцветший красный кирпич окружали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы