Читаем Поцелуй с характером полностью

- Да что ты нам рассказываешь! - загалдели жители. - А ты нам на что. Дармоед! Это твоя работа! Тебе министерство за это ого-го какие деньжищи платит!

- Мы ее уже вон сколько извести пытались! - вопила бабка. - И дом поджигали и так выгоняли! А она нам в отместку тут своих чудищ наплодила! Ой, пора курей доить, а то совсем недоенные ходят! Вымя обвиснут, о забор порвут!

- Тебя прислали сюда умертвий успокаивать! - взвизгнул женский голос, а его поддержали криками одобрения.. - Вот и успокаивай! Не мешай честным людям себе на хлеб зарабатывать!

Я посмотрел на жителей, которые возмущенно переговаривались.

- Значит, у нас тут народный промысел цветет и пахнет? - я прищурился на жителей, которые пытались объяснить мне, что это я - не прав, рискуя своей жизнью ради их спасения.

- А как жить? Работы нет, денег нет. Мы зря сюда переехали? - кричал мужик в старой рубахе, порываясь вперед. - Копали себе помаленечку, всем хватало!

- Да ентого клабища еще нашим внукам хватит! И правнукам! - поддакнула толстая баба с таким выражением лица, словно она одна единственная в этой деревне помнит, что такое мыло.

- Хорошо! - произнес я, обводя взглядом толпу. - Копайте. Я палец о палец не ударю!

- И не надобно! Умертвии в деревню не заходят! - закричал белобрысый парень. - Нам -то чего бояться?

Значит, у нас тут во всю цветут народные промыслы, тут всей деревней кладбище копают! Ну-ну!

- Мне нужны ингредиенты по списку, - я взял торговца и потащил его в сторону его же лавки.

- Так ничего! Не рентабельно! Никто не покупает, вот и закрылся. Боевые маги все раскупили! - оправдывался торговец, а сквозь окна виднелись пустые стеллажи. За нами следовала толпа зевак, а я отпустил торговца и повернулся с улыбкой к местным.

- Я не шучу. Я больше не буду защищать деревню. Мне плевать на вас. Когда вас будут убивать, я просто закрою шторку на окне, - произнес я, направляясь в сторону кладбища. -Только не орите громко.

Решительно я последовал на кладбище, чувствуя какую-то странную решимость, от которой наступало спокойствие. Дойдя до пьедестала, в который был воткнут жезл Виолы, я выдернул его одним движением, мысленно помахав ручкой всем жителям деревни. Если память мне не изменяет, то сегодня будет долгая ночь. Поигрывая жезлом, я отправился домой, понимая, что месть свершилась, но Виолу это не вернет.

- Хозяин! Большой Тапок! - запищали тараканы, когда я открыл дверь с таким грохотом, от которого отвалились полки на кухне, упав на гору немытой посуды. - Отчитываемся! Она не приходила!

Я сгреб все ингредиенты, пересматривая колбы и пытаясь найти все, что нужно для зелья телепортации.

- А что это ты делаешь? - подлез мне под руку таракан, шевеля усами.

- Пшел вон, Евлампий! - я отодвинул его, понимая, что у меня не хватает сразу трех. Тертого драконьего когтя, пыльцы мандрагоры и концентрата крови саламандры.

- Я не Евлампий. Его свергли. Я Нафаня, - обиделся таракан, а я пытался вспомнить, как можно заменить недостающие ингредиенты. Плохо дело. На предмете «Аналоги ингредиентов», я банально спал, искренне считая, что с моими финансовыми возможностями, я смогу купить себе оригиналы, а не ставить эксперименты. Так... Если память мне не изменяет, то драконий коготь можно заменить. Можно заменить.

Листьями винограда. Или нет? Не помню, хоть убей! Так, попробуем пыльцу мандрагоры... Кажется, соком аира... Не уверен...

Мои глаза искали учебник, а я отмахивался от назойливых насекомых. Да, по сравнению с ними мухи - просто отморозки.

- А где Виола? - спросил таракашка, залезая мне на плечо. Если у нормальных людей тараканы живут в мозгу, то у меня они его просто вынесли.

- В Министерстве, - мрачно буркнул я. - Ее схватили и сейчас, видимо, она в тюрьме. В столице. Я как раз туда собираюсь. А я ведь предупреждал! Я предупреждал ее!

Тараканы забегали, зашуршали, а я пытался на бумажке просчитать зелье. Время поджимало, а я усиленно вспоминал лекции, вычерчивая новую формулу. Так, если попробовать взять паслен, то его нужно чем-то уравновешивать? А чем?

- А почему ты еще не там?!! - хором заорали тараканы, возмущаясь так громко, что я едва ли мог сконцентрироваться на расчетах. - Нужно срочно в столицу! Что ты там делаешь?

- Считаю. Мне нужно создать заклинание телепортации! - огрызнулся я, понимая, что меня сбивают. - Паслен уравновешивается полынью. Но полынь не рекомендуется использовать. Она может воспламенить заклинателя.

Формулы вертелись в голове, а я усиленно массировал виски.

- А если мы найдем ингредиенты? - подлез ко мне таракан, щекоча щеку усами. А посмотрел на него. - Мы тоже поедем в Столицу?

- Если найдете - да! - отмахнулся я, выведя неплохую и относительно безопасную формулу. Меня смущала только могильная пыль. Не каждая подойдет. После некоторых раздумий, я вспомнил формулу и высчитал все. Но заклинание опять упиралось в драконий коготь, к которому нет аналогов.

- Вот! - послышался радостный писк тараканов, который внезапно появились на столе. -Коготь дракона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги