Читаем Поцелуй смеющегося Будды полностью

— …этот мальчик, Сань Ва, был одним из моих предков. У его младшей сестры Сю Ин родились дети, у них еще дети. И всем старшим девочкам давали имя Сю Ин. Пророчество гласило, что одна из девочек Сю Ин вернет бриллиант в монастырь, но никто точно не знал, какая именно. Поэтому все старшие дочери нашей семьи пытались похитить алмаз… — здесь Сю Ин печально вздохнула, — и все они погибли. Теперь моя очередь.

Мне стало как-то не по себе. Менее всего я ожидала быть втянутой в криминальную историю, насчитывающую несколько столетий. Камень в моем желудке беспокойно зашевелился. Отдать его законной владелице я в данную минуту никак не могла: пищеварительный цикл еще не завершился, но и говорить, где спрятан «Поцелуй смеющегося Будды», мне было неловко. Сю Ин явно ждала от меня реакции на свой рассказ. Пауза затягивалась. Я решила, что нужно признаться, что алмаз у меня, но сказать, что я спрятала его в городе. В конце концов, хотя она и помогла мне бежать, но кто знает, какие у нее были побудительные мотивы. Да и сама история, главными действующими лицами которой, помимо предков Сю Ин, выступали обитатели древнекитайского рая, звучала не очень убедительно. Этак и я могла бы загнуть байку о том, что мой пра-пра-пра-прадедушка был на короткой ноге с апостолами Петром и Павлом.

Быстренько взвесив в уме все возможные последствия, я сообщила Сю Ин, что камень врагам не достался, потому что перед тем, как меня захватили люди Хозяина, я спрятала его в надежном месте. Замечу, что в моем рассказе не было ни слова лжи — еще в детстве я любила мультик про котенка по имени Гав. Более всего меня восхищала история про котлету, которую Гав должен был охранять. Маленький негодяй слопал котлету, но представил это почти как подвиг — спрятал, понимаешь, котлету «в надежном месте».

Сю Ин внимательно выслушала меня. Похоже, что поверила, потому что единственное, чем она поинтересовалась, смогу ли я отыскать то место. Я заверила ее, что проблем с этим делом не будет, главное — убраться как можно дальше от пика Виктория.

Сю посмотрела на часы: уже около трех часов ночи, неплохо бы немного поспать. Кто знает, что сулит нам завтрашний день? Мы не стали включать кондиционер, просто открыли окно. В комнату ворвался свежий воздух, наполненный ароматами ночных цветов.

Мне казалось, что я засну, как только донесу голову до подушки, но, видимо, напряжение последних дней сказалось на моей психике: я лежала, смотрела в потолок, безумно желала заснуть и… не могла. Зажигать свет было неловко, я не хотела будить Сю Ин. «Ладно, — подумала я, — придется промучиться до рассвета». С этой мыслью я и заснула.

Разбудил нас телефонный звонок, сильно меня напугавший. Кто мог знать о том, что мы здесь? Все мои подозрения относительно роли Сю Ин в организации моего «случайного» побега всколыхнулись с новой силой. Я мысленно поздравила себя с тем, что не открыла местонахождение камня. Сю сняла трубку и сказала несколько слов по-китайски. Потом она повернулась ко мне и перешла на английский:

— Что ты будешь на завтрак?

Я поинтересовалась, кто это звонит.

— Это звонят из лобби отеля. Вчера я попросила разбудить нас в восемь утра. Они интересуются, не принести ли нам завтрак в номер. Мне кажется, это было бы удобно. Бар еще закрыт, в ресторане народу мало. Большинство постояльцев предпочитают завтракать в номере. Если мы сейчас спустимся вниз, то нас наверняка запомнят. — Сю сделала паузу и повторила свой вопрос: — Так что ты будешь на завтрак?

Честно говоря, мне было все равно. Единственное, чего мне действительно хотелось в данный момент, — оказаться как можно дальше от господина У, его подручных, пика Виктория и всей этой страны в целом. Но вместо этого я попросила французский тост с медом и теплого молока.

Через двадцать минут кто-то постучал в дверь. Сю пошла открывать, но сначала посмотрела в глазок (в этой гостинице двери в номер были оборудованы глазками). Через минуту она вернулась с подносом, на котором стояли тарелки с тостами, соусник с медом и два стакана молока — Сю сделала точно такой же заказ, как и я. Мы быстро позавтракали, причем я отметила про себя, что мед и тосты здесь похуже, чем в ресторанчике рядом с отелем «Интернэшнл». Сю опять кому-то позвонила, разговор был очень коротким, но, судя по ее довольному лицу, очень содержательным.

— Сейчас доставят наш багаж.

— Откуда у нас багаж? — Сказать, что я была удивлена, значит не сказать ничего. Я была напугана. — Кто знает, что мы здесь остановились?

— Друг, — коротко ответила моя спутница, — хороший друг.

Я ей не поверила и приготовилась к самому худшему. Покинуть номер на глазах у Сю я не могла, что же оставалось? Оставалось огреть ее чем-нибудь по голове и вновь пуститься в «одиночное плавание». Мои глаза шарили по номеру в поисках подходящего предмета. Увы, ни тяжелых статуэток Будды, ни увесистых бронзовых подсвечников в нашем номере не было. Как это в детективах у героя (или героини) в трудную минуту всегда, как по заказу, под рукой оказывается подсвечник или статуэтка? В жизни же все иначе.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Casual»

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы