На окраине города Клер увидела приветственный щит Морганвиля. На обратной стороне которого было написано ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОСТАВЯЙТЕ НАС ТАК СКОРО!
Они пролетели мимо него, на скорости по крайней мере семьдесят, возможно восемьдесят миль в час. Вне знака стоял полицейский крейсер — одна из команды Ханны Моисей. Клэр почувствовала, что у нее перехватило дыхание, но полицейский за рулем только махнул им рукой, и Майкл даже не замедлился.
Морганвилль остался в зеркале заднего вида
Вот так просто.
Это не должно быть настолько легким, Клэр думала. В конце концов этот, вся борьба и ужас и угрозы.
Они просто… уехали.
Майкл включил радио и нашел неуклюжую станцию рок-н-ролла, и хотя Оливер продолжал ярко светить, он поднял его, и в ближайшее время они все пели „Родившийся, чтобы Быть Дикими,“ нестройно и наверху их легких. Оливер не пел, но он не делал вид übervamp, также. Клэр была почти уверенна, что несколько раз, видела, что его губы переместились в такт песни.
Закат был великолепен, он раскрашивал небо во все оттенки цветов оранжевого, красного и золотого, исчезая в синеве цвета индиго. Клэр опустила окно и обоняла прохладный, свежий воздух, приправленный пылью и шалфея. За пределами Морганвиля была низкорослая пустыня. Ничего на что можно было посмотреть кроме плоской, пустой земли, и дороги щебеночно-асфальтового покрытия простирающейся очень далеко, прямо как стрелка.
„Нам придется немного пробежаться трусцой вокруг дороги на ферме,“ сказал Майкл, как только песня закончилась и музыка переместилась к чему-то не такому достойному для караоке. „Примерно через два часа или около того мы должны достигнуть межштатной дороги.“
„Ты уверен, что ты знаешь, куда ты собираешься?“ спросил Шейн. „Потому что я не хочу проснуться в Мексиканском заливе или где-то еще.“
Майкл проигнорировал это, и Клэр, медленно оседала на свое место, чувствуя себя спокойной и легкой. Они уехали. Они фактически оставили Морганвилль. Она могла бы чувствовать те же самые подавленные острые ощущения и облегчение в Шэйне, и, на его другой стороне, с Евой, темные глаза которой только пылали от волнения. Она мечтала об этом всю свою жизнь, Клэр поняла. Возможно не о том, что она была пойманная в ловушку в автомобиле с Оливером, или что Майкл стал вампиром, но об отъезде из города с Майклом, всегда было одной из лучших десяти фантазий Евы.
И здесь они были, более или менее, все равно, что просто пошел, чтобы показать вам, что вашу десятку фантазии может оказаться совершенно разным опытом, о чем вы когда-либо думали.
„Мы вне“ Ева сказала, почти про себя. „Мы вне, мы вне, мы вне“.
„Вы вернетесь“, сказал Оливер, и повернул голову посмотреть из бокового окна. „Вы все вернетесь обратно, в конце концов“.
„Даже для вампира, Вы — луч света,“ сказал Шэйн. „Так, должны, вероятно, говорить мы о том, что мы собираемся сделать в Далласе.“
„Все!“ Ева сказала, мгновенно. „Все, все, все. А потом уже все остальное.“
„Эй, нажми на тормоза, девочка. У нас, что, сто баксов между двумя из нас? Я вполне уверен, что „все включено“ это все расходы участника входят в пакет. „“
„О“. Ева выглядел удивленным, как будто она даже не думала о деньгах вообще. Зная Еву, она, вероятно, не думала. „Ну, Мы должны, по крайней мере, пойти в некоторые из хороших клубов, правильно? И посетить несколько магазинов? О, и у них есть некоторые действительно хорошие кинотеатры.“
„Фильмы?“ Майкл повторил, глядя в зеркало заднего вида. „Серьезно? Ева“.
„Какой? С хорошими сидениями, Майкл. И конечно же цифровой и три-Д и всем остальным“
„Вы собираетесь тратить свое первое путешествие за пределы Морганвилля в кинотеатр?“
„Нет, ну, я за кинотеатры! Ладно, ладно, ладно, хорошо. Музеи. Концерты. Культура. Разве лучше?“
Шейн лишь покачал головой. „Не совсем. Где веселье, Ева?“
„Это весело!“
Оливер вздохнул и уронил голову на оконное стекло с мягким удар. „Один из вас не доедет до Далласа, если вы не заткнетесь.“
„Ничего себе. Кто встал не с правильной стороны гроба этим вечером?“ спросила Ева. „Хорошо? Вы — эксперт. Куда Вы пошли бы?“
Оливер выпрямился и посмотрел на нее. „Извините?“
„Я спрашиваю ваше мнение. Вы, наверное, знаете куда там лучше сходить.“
„Я —“ Оливер казался в недоумении, и он был в этом состоянии довольно забавен; Клэр не могла вспомнить прошлый раз когда его так подловили. Вероятно, не в последние столетие, предположила она. „Вы просите мои рекомендации. Что делать в Далласе.“
„Да“.
Он смотрел на Еву долго, молча, холодно, потом повернулся, лицом вперед. „Я сомневаюсь, что наши вкусы имеют что-нибудь общее. Ты слишком молода для баров, и слишком стара для детских площадок. Я ничего не знаю, что ты хотела бы. „Потом, после второй паузы, он продолжил. „Может быть, торговые центры“.
„Центры!“ Ева почти вопила это, затем захлопала в обеими ладошами по своему рту. „О мой Бог, я совсем забыла про центры. С фактическими магазинами. Мы можем пойти в центр?“
„Какой именно?“
„Есть больше чем один! Ладно, ну один с магазина Hot Topic.“
Оливер почти улыбался — с точки зрения Клэр. „Я полагаю, что это можно устроить.“